[null] [null]

What is trực tiếp bóng đá hôm nay formula for calculating allowances paid to Vietnamese officials and public employees from July 01, 2024?

What is trực tiếp bóng đá hôm nay formula for calculating allowances paid to Vietnamese officials and public employees from July 01, 2024? What is trực tiếp bóng đá hôm nay leader allowance for commune-level officials after July 1, 2024?

What is trực tiếp bóng đá hôm nay formula for calculating allowances paid to Vietnamese officials and public employees from July 01, 2024?

Under point b, clause 1, Article 3 of Circular 07/2024/TT-BNV, trực tiếp bóng đá hôm nay formula for calculating allowances paid to Vietnamese officials and public employees from July 1, 2024, is as follows:

[1]For allowances calculated according to trực tiếp bóng đá hôm nay statutory pay rate:

Allowance from July 1, 2024 = Statutory pay rate of 2,340,000 VND/month x Current allowance coefficient

[2]For allowances calculated according to % ofcurrent salary plus leader allowance and extra-seniority allowance (if any):

Allowance from July 1, 2024 = [Salary from July 1, 2024 + leader allowance from July 1, 2024 (if any) + extra-seniority allowance from July 1, 2024 (if any)] x allowance level as per regulations

[3]For allowances specified as a fixed amount, they remain unchanged as per current regulations.

trực tiếp bóng đá hôm nay

What is trực tiếp bóng đá hôm nay formula for calculating allowances paid to Vietnamese officials and public employees from July 01, 2024? (Image from trực tiếp bóng đá hôm nay Internet)

What are trực tiếp bóng đá hôm nay positions and titles ofcommune-level officials in Vietnam?

Under Article 5 of Decree 33/2023/ND-CP, trực tiếp bóng đá hôm nay positions and titles are defined as follows:

Positions, titles

1. trực tiếp bóng đá hôm nay commune-level officials prescribed in Clause 1 Article 2 hereof shall hold trực tiếp bóng đá hôm nay following positions:

a) Secretary, Deputy Secretary of trực tiếp bóng đá hôm nay Communist Party Committee;

b) Chairperson and Vice Chairpersons of trực tiếp bóng đá hôm nay People's Council;

c) Chairperson and Vice Chairpersons of trực tiếp bóng đá hôm nay People's Committee;

d) Chairperson of Vietnam Fatherland Front Central Committee;

dd) Secretary of trực tiếp bóng đá hôm nay Ho Chi Minh Communist Youth Union.

c) Chairperson of Vietnam Women’s Union;

g) Chairperson of Vietnam Farmer’s Union (applicable to communes, wards, townships engaged in agricultural, forestry, fishery and salt production activities and involved in Vietnam Farmers' Union.

h) Chairperson of Vietnam War Veteran Association;

2. trực tiếp bóng đá hôm nay commune-level officials prescribed in Clause 1 Article 2 hereof shall hold trực tiếp bóng đá hôm nay following titles:

a) trực tiếp bóng đá hôm nay commanding officer of Military Command;

b) Office administration/management - statistical officials;

c) Cadastral - construction - urban and environment officials (for wards and townships) or Cadastral - agriculture - construction and environment officials (for communes);

d) Finance - accounting officials;

dd) Judicial - Civil status officials;

e) Socio - Cultural officials.

Thus, commune-level officialshave trực tiếp bóng đá hôm nay following positions and titles:

[1]trực tiếp bóng đá hôm nay commune-level officials prescribed in Clause 1 Article 2 hereof shall hold trực tiếp bóng đá hôm nay following positions:

- Secretary, Deputy Secretary of trực tiếp bóng đá hôm nay Communist Party Committee;

- Chairperson and Vice Chairpersons of trực tiếp bóng đá hôm nay People's Council;

- Chairperson and Vice Chairpersons of trực tiếp bóng đá hôm nay People's Committee;

- Chairperson of Vietnam Fatherland Front Central Committee;

- Secretary of trực tiếp bóng đá hôm nay Ho Chi Minh Communist Youth Union.

- Chairperson of Vietnam Women’s Union;

- Chairperson of Vietnam Farmer’s Union (applicable to communes, wards, townships engaged in agricultural, forestry, fishery and salt production activities and involved in Vietnam Farmers' Union.

- Chairperson of Vietnam War Veteran Association;

[2]trực tiếp bóng đá hôm nay commune-level officials prescribed in Clause 1 Article 2 hereof shall hold trực tiếp bóng đá hôm nay following titles:

- trực tiếp bóng đá hôm nay commanding officer of Military Command;

- Office administration/management - statistical officials;

- Cadastral - construction - urban and environment officials (for wards and townships) or Cadastral - agriculture - construction and environment officials (for communes);

- Finance - accounting officials;

- Judicial - Civil status officials;

- Socio - Cultural officials.

What is trực tiếp bóng đá hôm nay leader allowance for commune-level officials in Vietnam after July 1, 2024?

Under Article 19 of Decree 33/2023/ND-CP regarding leader allowance for commune-level officials in Vietnam:

Leader allowance for commune-level officials

trực tiếp bóng đá hôm nay commune-level officials prescribed in Clause 1 Article 16 hereof shall be entitled to leader allowances which are added to trực tiếp bóng đá hôm nay statutory pay rate as follows:

1. Secretaries of trực tiếp bóng đá hôm nay Communist Party Committees: 0,30.

2. Deputy Secretary of trực tiếp bóng đá hôm nay Communist Party Committee, Chairperson of trực tiếp bóng đá hôm nay People's Council; Chairperson of trực tiếp bóng đá hôm nay People’s Committee: 0,25.

3. Chairperson of Vietnam Fatherland Front Central Committee and Vice Chairperson of trực tiếp bóng đá hôm nay People's Council; Vice Chairperson of trực tiếp bóng đá hôm nay People’s Committee: 0,20.

4. Secretary of Ho Chi Minh Communist Youth Union, Chairperson of Vietnam Women’s Union, Chairperson of Vietnam Farmer’s Union, Chairperson of Vietnam War Veteran Association: 0,15.

trực tiếp bóng đá hôm nay statutory pay rate from July 1, 2024, is 2.34 million VND/month according to clause 2, Article 3 of Decree 73/2024/ND-CP.

Thus, trực tiếp bóng đá hôm nay leader allowance for commune-level officials in Vietnam after July 1, 2024, is as follows:

No. Leading Position Allowance Coefficient Allowance for Commune-level Officials from July 1, 2024
:---: :---: :---: :---:
1 Secretary of trực tiếp bóng đá hôm nay Communist Party Committee 0.30 702,000
2 Deputy Secretary of trực tiếp bóng đá hôm nay Communist Party Committee, Chairperson of trực tiếp bóng đá hôm nay People's Council; Chairperson of trực tiếp bóng đá hôm nay People’s Committee 0.25 585,000
3 Chairperson of Vietnam Fatherland Front Central Committee and Vice Chairperson of trực tiếp bóng đá hôm nay People's Council; Vice Chairperson of trực tiếp bóng đá hôm nay People’s Committee 0.20 468,000
4 Secretary of Ho Chi Minh Communist Youth Union, Chairperson of Vietnam Women’s Union, Chairperson of Vietnam Farmer’s Union, Chairperson of Vietnam War Veteran Association 0.15 351,000

Related Posts
LawNet
What are holidays of Vietnam in March 2025? Which days are employees in Vietnam entitled to days off?
LawNet
Can a member be expelled from trực tiếp bóng đá hôm nay Union for not paying union dues in Vietnam?
LawNet
What is trực tiếp bóng đá hôm nay latest region-based statutory minimum wage in Vietnam for 2025?
LawNet
How long can a member fail to pay union dues before facing disciplinary action in trực tiếp bóng đá hôm nay form of a warning in Vietnam?
LawNet
What is trực tiếp bóng đá hôm nay trực tiếp bóng đá hôm nay template of trực tiếp bóng đá hôm nay Collective Labor Agreement in 2025 in Vietnam?
LawNet
Are union members in Vietnam liable to disciplinary action for not paying union fees?
LawNet
What is trực tiếp bóng đá hôm nay latest template for Resignation Letter in 2025 in Vietnam?
LawNet
Can individuals with reduced working capacity withdraw lump-sum social insurance in Vietnam?
LawNet
Are employees in Vietnam required to work during trực tiếp bóng đá hôm nay Lunar New Year 2025?
LawNet
How many annual leave days do employees in Vietnam have? What are regulations on salary for unused annual leave in Vietnam?
Lượt xem:0
Latest Post

Đơn vị chủ quản: Công tyTHƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;