trực tiếp bóng đá hôm nayJudgment no.47/2017/HNGD-ST dated july 24, 2017 on divorce petition involving foreign elements

PEOPLE’S COURT OF KIEN GIANG PROVINCE

JUDGMENT NO.47/2017/HNGD-ST DATED JULY 24, 2017 ON DIVORCE PETITION INVOLVING FOREIGN ELEMENTS

trực tiếp bóng đá hôm nay trial court was conducted at trực tiếp bóng đá hôm nay office of People’s Court of Kien Giang province to hear trực tiếp bóng đá hôm nay case No.09/2016/TLST-HNGD dated February 25, 2016 regarding “divorce petition involving foreign elements" according to trực tiếp bóng đá hôm nay Decision to hear a case No.46/2017/QDST-HNGD dated July 05, 2017.
Parties concerned:

1. Petitioner: Mrs. Lam Thi Ng., born in 1980

Address: 624 neighborhood 2, VT ward, RG city, Kien Giang province (Present)

2. Respondent: Mr. Lam Steven V, born in 1971

Address: 6330 CAPE FORWARD DR HOUSTON TX 77083 – USA (Absent)

trực tiếp bóng đá hôm nay CASE OF MRS.LAM THI NG

Pursuant to trực tiếp bóng đá hôm nay lawsuit complaint dated January 16, 2016 and trực tiếp bóng đá hôm nay representation made at trực tiếp bóng đá hôm nay trial by trực tiếp bóng đá hôm nay petitioner:

Mrs. Ng/trực tiếp bóng đá hôm nay wife and Mr. Lam Steven V/trực tiếp bóng đá hôm nay husband knew each other through matchmaking in 2008 and started to live together in 2009. trực tiếp bóng đá hôm nay couple registered their marriage at People's Committee of Kien Giang Province and was issued with marriage certificate No.277, book No.02 on December 04, 2009. After trực tiếp bóng đá hôm nay marriage, trực tiếp bóng đá hôm nay couple has lived together in trực tiếp bóng đá hôm nay house of trực tiếp bóng đá hôm nay wife's parents for a short time before trực tiếp bóng đá hôm nay husband returned to America.  From 2009 to 2013, trực tiếp bóng đá hôm nay husband only came to Vietnam to see trực tiếp bóng đá hôm nay wife four times. trực tiếp bóng đá hôm nay couple kept in touch with each other by phone. However, from 2014 until now, trực tiếp bóng đá hôm nay husband has not visited trực tiếp bóng đá hôm nay wife and she also failed to reach him over trực tiếp bóng đá hôm nay phone. trực tiếp bóng đá hôm nay wife deemed that trực tiếp bóng đá hôm nay husband was no longer having feeling for her and if they were still separated by geographical distance, they would both stay in an unhappy marriage.  As for that reason, trực tiếp bóng đá hôm nay wife petitioned a divorce from trực tiếp bóng đá hôm nay husband.

In terms of common children and common properties and liabilities: No common child, property or liability is claimed so trực tiếp bóng đá hôm nay court is not petitioned to settle.

After accepting trực tiếp bóng đá hôm nay case, People's Court of Kien Giang province entrusted trực tiếp bóng đá hôm nay Embassy of trực tiếp bóng đá hôm nay Socialist Republic of Vietnam in America with judicial capacity to serve trực tiếp bóng đá hôm nay Notice of Hearing to trực tiếp bóng đá hôm nay husband and to take his statements according to trực tiếp bóng đá hôm nay address provided by trực tiếp bóng đá hôm nay wife, which is  6330 CAPE FORWARD DR HOUSTON TX 77083 – USA in respect of trực tiếp bóng đá hôm nay divorce petition by trực tiếp bóng đá hôm nay wife as regulated by laws; however; trực tiếp bóng đá hôm nay husband neither showed up to receive trực tiếp bóng đá hôm nay notice nor gave any opinion on trực tiếp bóng đá hôm nay wife’s lawsuit petition.

Opinions from trực tiếp bóng đá hôm nay representative of People’s Procuracy of Kien Giang province: People's Court of Kien Giang province has full jurisdiction over trực tiếp bóng đá hôm nay case in which trực tiếp bóng đá hôm nay party concerned – trực tiếp bóng đá hôm nay husband is a foreigner as authorized. During trực tiếp bóng đá hôm nay settlement of trực tiếp bóng đá hôm nay case and at trực tiếp bóng đá hôm nay trial, trực tiếp bóng đá hôm nay judge, jury, court reporter and trực tiếp bóng đá hôm nay petitioner has conformed to provisions of trực tiếp bóng đá hôm nay Civil Procedure Code.  As for trực tiếp bóng đá hôm nay respondent-husband, although trực tiếp bóng đá hôm nay court has legitimately given trực tiếp bóng đá hôm nay judicial entrustment to serve court papers to trực tiếp bóng đá hôm nay husband, he neither gave any response nor received trực tiếp bóng đá hôm nay papers served. Hence, trực tiếp bóng đá hôm nay act in which trực tiếp bóng đá hôm nay jury decided to hear a case in trực tiếp bóng đá hôm nay absence of trực tiếp bóng đá hôm nay husband is legally accepted.

In respect of trực tiếp bóng đá hôm nay wife’s lawsuit petition: As trực tiếp bóng đá hôm nay couple has lost contact with each other for a long time and failed to live a married life together, they are no longer being in love with each other. Hence, trực tiếp bóng đá hôm nay jury is requested to accept trực tiếp bóng đá hôm nay divorce petition of trực tiếp bóng đá hôm nay wife.  There is no request for resolution as regards common children and common properties from trực tiếp bóng đá hôm nay parties concerned so trực tiếp bóng đá hôm nay court is not required to settle.

JUDGEMENT OF trực tiếp bóng đá hôm nay COURT

[1] In terms of court procedure: People's Court of Kien Giang province has followed trực tiếp bóng đá hôm nay legitimate procedure to entrust trực tiếp bóng đá hôm nay Embassy of trực tiếp bóng đá hôm nay Socialist Republic of Vietnam with judicial capacity to serve trực tiếp bóng đá hôm nay Notice of Hearing to trực tiếp bóng đá hôm nay husband as well as collect his statements as per regulations in Joint Circular No.15/2011/TTLT-BTP-BNG-TANDTC dated September 15, 2011 of trực tiếp bóng đá hôm nay Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs and Supreme People’s Court which provides guidelines for application of certain provisions of trực tiếp bóng đá hôm nay Law on Legal Assistance regarding legal assistance on civil cases  trực tiếp bóng đá hôm nay General Embassy of Vietnam in Houston, America also provided a record affirming that trực tiếp bóng đá hôm nay Notice of Hearing had been served to trực tiếp bóng đá hôm nay husband on March 17, 2017 as requested by trực tiếp bóng đá hôm nay court but trực tiếp bóng đá hôm nay husband neither gave response nor showed up to receive trực tiếp bóng đá hôm nay papers served although trực tiếp bóng đá hôm nay entrusted documents had been publicly placed at trực tiếp bóng đá hôm nay General Embassy office for 30 days.  As for that reason, pursuant to Point b Clause 1 Article 15 and 17 ofJoint Circular No. 15/2011/TTLT-BTP-BNG- TANDTC in Viet Namdated September 15, 2009 of trực tiếp bóng đá hôm nay Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs and Supreme People’s Court, and Article 477 of trực tiếp bóng đá hôm nay 2015 Criminal Procedure Code, trực tiếp bóng đá hôm nay jury decided to hear trực tiếp bóng đá hôm nay case in trực tiếp bóng đá hôm nay absence of trực tiếp bóng đá hôm nay husband.

[2] In terms of conjugal relationship: Pursuant to Article 9 and 10 ofMarriage and Family Law 2000 in Viet Namand Article 8 and 9 ofLaw No. 52/2014/QH13 dated June 19, 2014, it is claimed that trực tiếp bóng đá hôm nay husband and trực tiếp bóng đá hôm nay wife have entered into a legitimate marriage as they got to know each other and lived together voluntarily as well as registered their marriage according to trực tiếp bóng đá hôm nay marriage certificate No.277, book No.2 dated December 04, 2009 at trực tiếp bóng đá hôm nay People's Committee of Kien Giang province.  Any marriage is to aim at building a happy family in which trực tiếp bóng đá hôm nay spouses share responsibilities to live together, love, care and help each other. Nevertheless, trực tiếp bóng đá hôm nay marriage of parties concerned is unable to last long in that trực tiếp bóng đá hôm nay couple has neither lived together nor seen each other on account of unfavorable conditions. Moreover, as trực tiếp bóng đá hôm nay couple lost contact with each other since 2014 and their feelings of love has been faded, it is impossible for them to build a happy family. Considering trực tiếp bóng đá hôm nay above-mentioned matters, trực tiếp bóng đá hôm nay jury finds that trực tiếp bóng đá hôm nay purpose of their marriage is not satisfied and trực tiếp bóng đá hôm nay married life cannot last. Hence, trực tiếp bóng đá hôm nay jury accepts trực tiếp bóng đá hôm nay wife’s lawsuit petition and requests trực tiếp bóng đá hôm nay representative of trực tiếp bóng đá hôm nay Procuracy to grant trực tiếp bóng đá hôm nay wife permission to divorce trực tiếp bóng đá hôm nay husband as per provisions in Article 56 of Marriage and Family Law 2014.

[3] In terms of common children: trực tiếp bóng đá hôm nay couple has no common child during trực tiếp bóng đá hôm nay time living together so trực tiếp bóng đá hôm nay court is not requested to settle.

[4] In terms of common properties and liabilities: There is neither request for settlement of common properties and liabilities from trực tiếp bóng đá hôm nay wife nor opinion from trực tiếp bóng đá hôm nay husband so trực tiếp bóng đá hôm nay court is not required to review.

[5] In terms of court costs: trực tiếp bóng đá hôm nay court cost shall be paid under provisions in Clause 2 Article 147 ofCode No. 92/2015/QH13 dated November 25th, 2015, vtv2 trực, Article 48 ofNghị quyết 326/2016/UBTVQH14 quy định về mứcdated December 30, 2016 of trực tiếp bóng đá hôm nay Standing Committee of trực tiếp bóng đá hôm nay National Assembly on amount, remission, collection, payment, management and use of court costs and fees, Clause 8 Article 27 and Clause 1 Section I regarding trực tiếp bóng đá hôm nay List of court costs and fees issued together with trực tiếp bóng đá hôm nay Ordinance No.10/2009/UBTVQH12 dated February 27, 2009 on court costs and fees.

trực tiếp bóng đá hôm nay first-instance civil court cost of VND 200,000 shall be paid by trực tiếp bóng đá hôm nay wife; it shall be deducted from trực tiếp bóng đá hôm nay advance of first-instance court cost.

Pursuant to documents and evidence mentioned above:

HEREBY DECIDES

Pursuant to Point d Clause 1 Article 469, Clause 3 Article 474, Point b Clause 5 Article 477, Clause 2 Article 479 of trực tiếp bóng đá hôm nay Civil Procedure Code; Clause 1 Article 56 of Marriage and Family Law 2014; Clause 4 Article 147 of trực tiếp bóng đá hôm nay Civil Procedure Code; Article 48 of Resolution No.326/2016/UBTVQH14 dated December 30, 2016 of trực tiếp bóng đá hôm nay Standing Committee of National Assembly on amount, remission, collection, payment, management and use of court costs and fees; Clause 8 Article 27, Clause 1 item about trực tiếp bóng đá hôm nay list of court costs and fees issued together withOrdinance No.10/2009/UBTVQH12 in Viet Namdated February 27, 2009 providing for court costs and fees; Point b Clause 1 Article 15 and Article 17 of Joint Circular No.15/2011/TTLT-BTP-BNG- TANDTC dated September 15, 2011 of trực tiếp bóng đá hôm nay Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs and Supreme People's Court which provides guidelines for application of a number of provisions of trực tiếp bóng đá hôm nay Law on Legal Assistance regarding legal assistance in civil cases

Hereby judges:

Accept trực tiếp bóng đá hôm nay lawsuit petition of trực tiếp bóng đá hôm nay petitioner-trực tiếp bóng đá hôm nay wife.

1. With reference to conjugal relationship: trực tiếp bóng đá hôm nay wife is judged to lawfully divorce trực tiếp bóng đá hôm nay husband.

2. With reference to common children: No common child is claimed so trực tiếp bóng đá hôm nay court is not requested to settle.

3. With reference to common properties and liabilities: Neither request from trực tiếp bóng đá hôm nay wife nor opinion from trực tiếp bóng đá hôm nay husband is received so trực tiếp bóng đá hôm nay court is not petitioned to review.

4. With reference to court costs: trực tiếp bóng đá hôm nay first-instance civil court cost of VND 200,000 shall be legitimately paid by trực tiếp bóng đá hôm nay wife; it shall be deducted from trực tiếp bóng đá hôm nay first-instance court cost paid in advance according to trực tiếp bóng đá hôm nay court cost and fee payment receipt No.0004867 dated February 17, 2016 issued by trực tiếp bóng đá hôm nay Enforcements of civil judgment Department of Kien Giang province.

5. Rights of appeal: trực tiếp bóng đá hôm nay wife is entitled to submit a written appeal within 15 (fifteenth) days from trực tiếp bóng đá hôm nay day on which trực tiếp bóng đá hôm nay judgment is pronounced (July 24, 2017) to trực tiếp bóng đá hôm nay superior People's Court in order to request an appeals court.

trực tiếp bóng đá hôm nay husband may rightfully appeal trực tiếp bóng đá hôm nay judgment within 1 month from trực tiếp bóng đá hôm nay day on which this judgment is served or publicly notified as per law provisions.

In case trực tiếp bóng đá hôm nay judgment or court decision is enforced as per regulations in Article 2 oftrực tiếp bóng đá hôm nay Law on enforcements of civil judgments in Viet Nam, trực tiếp bóng đá hôm nay judgment creditor and judgment debtor are lawfully allowed to reach an agreement on judgment enforcement, request judgment enforcement, be subject to voluntary execution or coercive judgment enforcement in compliance with regulations in Article 6, 7b and 9 of trực tiếp bóng đá hôm nay Law on enforcement of civil judgments, and trực tiếp bóng đá hôm nay effective period of judgment enforcement shall comply within provisions in Article 30 of trực tiếp bóng đá hôm nay Law on enforcement of civil judgments./.


284
Judgment/Resolution was reviewed
  • Document was referenced
    Legal precedent was based
    • Login


    Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd
    Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. (028) 7302 2286
    P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;