PEOPLE’S COURT OF KIEN GIANG PROVINCE
JUDGMENT NO. 32/2018/HNGD-ST DATED MAY 18, 2018 ON DIVORCE PETITION INVOLVING FOREIGN ELEMENTS
On May 18, 2018, trực tiếp bóng đá euro hôm nay first-instance trial court was conducted at trực tiếp bóng đá euro hôm nay office of People’s Court of Kien Giang province to hear trực tiếp bóng đá euro hôm nay case No. 30/2017/TLST-HNGD dated July 18, 2017 regarding a divorce petition involving foreign elements.Pursuant to Decision to hear trực tiếp bóng đá euro hôm nay case No. 13/2018/QDST-HNGD dated April 3, 2018 between litigants below:
- Petitioner: Mrs. Tran Thi M, year of birth: 1997 (present).
Address: TAI Village, Circular Commune, TH District, Kien Giang Province.
- Respondent: Mr. KANG H, date of birth: March 29, 1982 (absent).
Address: 311-1, Gilseong, Ibanseong-m, Jinju-s, Gyeongsangnam-d, Korea.
trực tiếp bóng đá euro hôm nay CASE
Representation of in trực tiếp bóng đá euro hôm nay lawsuit complaint dated May 4, 2016 and trực tiếp bóng đá euro hôm nay representation made at trực tiếp bóng đá euro hôm nay trial by trực tiếp bóng đá euro hôm nay petitioner, Mrs. Tran Thi M:
She and Mr. Kang H got to know each other through marriage brokerage in Ho Chi Minh City, they got married, celebrated trực tiếp bóng đá euro hôm nay wedding and registered marriage at trực tiếp bóng đá euro hôm nay People’s Committee of TH District, Kien Giang Province and were granted trực tiếp bóng đá euro hôm nay marriage certificate No. 75 on September 23, 2016.
From trực tiếp bóng đá euro hôm nay wedding to January 2017, she was sponsored by Mr. Kang H to live in Korea. She had lived with Mr. Kang H at trực tiếp bóng đá euro hôm nay address 311-1, Gilseong, Ibanseong-m, Jinju-s, Gyeongsangnam-d, Korea for 9 days before she asked her family-in-law to return to Vietnam and terminated trực tiếp bóng đá euro hôm nay marriage relationship with Mr. Kang H because she and Mr. Kang H have language barrier and conflict in daily live since January 2017. They no longer contact with each other.
Realizing that they cannot keep living happily together. As for that reason, trực tiếp bóng đá euro hôm nay petitioner filed for a divorce to request trực tiếp bóng đá euro hôm nay following matters:
With reference to marriage: She filed for a divorce from Mr. Kang H.
With reference to common children, property and liabilities: They have no common child, property or liability so trực tiếp bóng đá euro hôm nay court is not petitioned to settle.
Regarding trực tiếp bóng đá euro hôm nay respondent: After trực tiếp bóng đá euro hôm nay Court accepted trực tiếp bóng đá euro hôm nay case according to trực tiếp bóng đá euro hôm nay lawsuit petition of Mrs. Tran Thi M, on August 31, 2017, trực tiếp bóng đá euro hôm nay People’s Court of Kien Giang Province issued an Official Dispatch No. 53/TTTPDS-TA33 dated August 31, 2017 to serve trực tiếp bóng đá euro hôm nay judicial document, which is trực tiếp bóng đá euro hôm nay notice of acceptance of trực tiếp bóng đá euro hôm nay case No. 58/TB-TLVA dated July 18, 2017 to trực tiếp bóng đá euro hôm nay respondent, Mr. Kang H and fix trực tiếp bóng đá euro hôm nay time to open trực tiếp bóng đá euro hôm nay reconciliation meeting at 14:00 on January 26, 2018; and trực tiếp bóng đá euro hôm nay time to re-open trực tiếp bóng đá euro hôm nay reconciliation meeting at 14:00 on February 26, 2018; trực tiếp bóng đá euro hôm nay time to open trực tiếp bóng đá euro hôm nay court hearing at 08:00 on April 18, 2018; and trực tiếp bóng đá euro hôm nay time to re-open trực tiếp bóng đá euro hôm nay court hearing at 08:00 on May 18, 2018. However, Mr. Kang H did not send any written reply to trực tiếp bóng đá euro hôm nay Court and was still absent at reconciliation meetings and court hearings.
Opinions from trực tiếp bóng đá euro hôm nay representative of People’s Procuracy of Kien Giang province: People's Court of Kien Giang province has full jurisdiction over trực tiếp bóng đá euro hôm nay case in which trực tiếp bóng đá euro hôm nay party concerned – trực tiếp bóng đá euro hôm nay respondent is a foreigner as authorized. During trực tiếp bóng đá euro hôm nay settlement of trực tiếp bóng đá euro hôm nay case and at trực tiếp bóng đá euro hôm nay trial, trực tiếp bóng đá euro hôm nay judge, jury, court reporter and trực tiếp bóng đá euro hôm nay petitioner has conformed to provisions of trực tiếp bóng đá euro hôm nay Civil Procedure Code. As for trực tiếp bóng đá euro hôm nay respondent, although trực tiếp bóng đá euro hôm nay court has legitimately given trực tiếp bóng đá euro hôm nay judicial entrustment to serve court papers to Mr. Kang H, he neither gave any response nor received trực tiếp bóng đá euro hôm nay papers served. Hence, trực tiếp bóng đá euro hôm nay act in which trực tiếp bóng đá euro hôm nay jury decided to hear a case in trực tiếp bóng đá euro hôm nay absence of trực tiếp bóng đá euro hôm nay husband is legally accepted.
In respect of Mrs. M’s lawsuit petition: As Mrs. M and Mr. Kang H failed to live a married life together, they had language barrier and conflict in daily lives are no longer being in love with each other. Hence, trực tiếp bóng đá euro hôm nay trial panel is requested to accept trực tiếp bóng đá euro hôm nay divorce petition of Mrs. Tran Thi M. And they do not have any request with reference to common children and property.
JUDGEMENT OF trực tiếp bóng đá euro hôm nay COURT
[1] In terms of court procedures: trực tiếp bóng đá euro hôm nay respondent, Mr. Kang H, was served trực tiếp bóng đá euro hôm nay notice of acceptance of trực tiếp bóng đá euro hôm nay case No. 58/TB-TLVA dated July 18, 2017 through judicial assistance by People’s Court of Kien Giang Province to trực tiếp bóng đá euro hôm nay competent authority of Taiwan as prescribed in Article 11 and 13 of trực tiếp bóng đá euro hôm nayLuật tương trợ tư vtv2 trựcand trực tiếp bóng đá euro hôm nay Convention on trực tiếp bóng đá euro hôm nay Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters passed on November 15, 1965 and coming into force from February 10, 1969. trực tiếp bóng đá euro hôm nay Ministry of Justice of trực tiếp bóng đá euro hôm nay Socialist Republic of Vietnam issued trực tiếp bóng đá euro hôm nay Official Dispatch No. 1380/CH-BTP dated October 6, 2017, requesting trực tiếp bóng đá euro hôm nay Supreme’s Court of Korea Therefore, trực tiếp bóng đá euro hôm nay trial panel applies Point b Clause 5 Article 477 of trực tiếp bóng đá euro hôm nayCivil Procedure Codeto hear trực tiếp bóng đá euro hôm nay case in trực tiếp bóng đá euro hôm nay absence of Mr. Kang H.
[2] With reference to conjugal relationship: Mrs. Tran Thi M and Mr. Kang H got to know each other through a marriage broker, after a short courtship and cohabitation, they celebrated wedding and registered marriage and were granted trực tiếp bóng đá euro hôm nay marriage certificate No. 75 dated September 23, 2016 by trực tiếp bóng đá euro hôm nay People’s Committee of TH District, Kien Giang Province. This is a legal marriage in accordance with Article 9, Article 10 of trực tiếp bóng đá euro hôm nayLuật vtv5 trực tiếp bóng đá hômand Article 8, Article 9 of trực tiếp bóng đá euro hôm naytrực tiếp bóng đá hôm nay Hôn nhân.
However, she had been sponsored by Mr. Kang H to live with him in Korea. She had lived there for 9 days before they had language barrier and conflict in daily lives and she returned to Vietnam and terminated trực tiếp bóng đá euro hôm nay marriage with Mr. Kang H. Thus, their marriage relationship no long has spousal attachment in accordance with Article 19 of trực tiếp bóng đá euro hôm nay Law on Marriage and Family 2014. trực tiếp bóng đá euro hôm nay Trial Panel has valid ground for determining that their marriage falls into bad situation and cannot be maintained, if it keeps prolonging, they will be both suffered. Hence, trực tiếp bóng đá euro hôm nay Trial Panel is well-grounded to accept trực tiếp bóng đá euro hôm nay petition of Mrs. M and request of trực tiếp bóng đá euro hôm nay representative of trực tiếp bóng đá euro hôm nay People’s Procuracy of Kien Giang Province and grant her divorce from Mr. Kang H as prescribed in Clause 1 Article 56 of trực tiếp bóng đá euro hôm nay Law on Marriage and Family 2014.
[3] With reference to common children: trực tiếp bóng đá euro hôm nay couple has no common child during trực tiếp bóng đá euro hôm nay time living together so trực tiếp bóng đá euro hôm nay court is not requested to settle.
[4] With reference to common property and liabilities: No common property is claimed so trực tiếp bóng đá euro hôm nay court is not requested to settle.
[5] With reference to court fee: trực tiếp bóng đá euro hôm nay court fee shall be paid under provisions in Clause 4 Article 147 of trực tiếp bóng đá euro hôm nay Civil Procedure Code, Article 48 ofNghị quyết 326/2016/UBTVQH14 quydated December 30, 2016 of trực tiếp bóng đá euro hôm nay Standing Committee of trực tiếp bóng đá euro hôm nay National Assembly on amount, remission, collection, payment, management and use of court costs and fees, Clause 8 Article 27 and Clause 1 Section I regarding trực tiếp bóng đá euro hôm nay List of court costs and fees issued together with trực tiếp bóng đá euro hôm nayPháp lệnh án phí, lệ phí đá bóngdated February 27, 2009 on court costs and fees.
Mrs. Tran Thi M has to pay trực tiếp bóng đá euro hôm nay first-instance civil court fee of VND 300,000, which shall be deducted from trực tiếp bóng đá euro hôm nay paid advance of first-instance court fee.
[5] Other proceeding costs: trực tiếp bóng đá euro hôm nay judicial assistance abroad cost is VND 200,000 according to trực tiếp bóng đá euro hôm nay receipt No. 0030960 dated August 16, 2017 of Civil Judgment Enforcement Agency of Kien Giang Province.
Mrs. Tran Thi M has made full payment as prescribed in Clause 3 Article 153 of trực tiếp bóng đá euro hôm nay Civil Procedure Code.
As for trực tiếp bóng đá euro hôm nay amount of VND 3,000,000, Mrs. Tran Thi M paid trực tiếp bóng đá euro hôm nay advance of judicial assistance cost according to trực tiếp bóng đá euro hôm nay receipt No. 07338 dated August 16, 2017 of Department of Civil Judgment Enforcement of Kien Giang Province.
Mrs. Tran Thi M has made full payment as prescribed in Clause 1 Article 154 of trực tiếp bóng đá euro hôm nay Civil Procedure Code.
Pursuant to documents and evidence mentioned above:
HEREBY DECIDES
Pursuant to Clause 3 Article 153, Clause 1 Article 154, Point d Clause 1 Article 469, Clause 3 Article 474, Point b Clause 5 Article 477, Clause 2 Article 479 of trực tiếp bóng đá euro hôm nay Civil Procedure Code; Clause 1 Article 56 of Marriage and Family Law 2014; Clause 4 Article 147 of trực tiếp bóng đá euro hôm nay Civil Procedure Code; Article 48 of Resolution No.326/2016/UBTVQH14 dated December 30, 2016 of trực tiếp bóng đá euro hôm nay Standing Committee of National Assembly on amount, remission, collection, payment, management and use of court costs and fees; Clause 8 Article 27, Clause 1 item about trực tiếp bóng đá euro hôm nay list of court costs and fees issued together with Ordinance No.10/2009/UBTVQH12 dated February 27, 2009 providing for court costs and fees; Article 11 and Article 13 of trực tiếp bóng đá euro hôm nay Law on Judicial Assistance and trực tiếp bóng đá euro hôm nay Convention on trực tiếp bóng đá euro hôm nay Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters passed on November 15, 1965 and coming into force from February 10, 1969.
- Hereby judges:
Accept trực tiếp bóng đá euro hôm nay lawsuit petition of trực tiếp bóng đá euro hôm nay petitioner, Mrs. Tran Thi M.
1. With reference to conjugal relationship: Mrs. Tran Thi is granted a divorce from Mr. Kang H.
2. With reference to common children: Mrs. Tran Thi M and Mr. Kang H do not have common children, so trực tiếp bóng đá euro hôm nay Court will not consider it further.
3. With reference to common property and liabilities: Mrs. Tran Thi M does not claim, so trực tiếp bóng đá euro hôm nay Court will not consider it further.
4. With reference to court fees: Mrs. Tran Thi M has to pay trực tiếp bóng đá euro hôm nay first-instance civil court cost of VND 300,000, which shall be deducted from trực tiếp bóng đá euro hôm nay first-instance court cost paid in advance according to trực tiếp bóng đá euro hôm nay court cost and fee payment receipt No.0005971 dated July 13, 2017 issued by trực tiếp bóng đá euro hôm nay Department of Civil Judgment Enforcement of Kien Giang province. Mrs. M is not required to pay extra court fee.
5. Other proceeding costs: trực tiếp bóng đá euro hôm nay judicial assistance abroad cost is VND 200,000 according to trực tiếp bóng đá euro hôm nay receipt No. 0030960 dated August 16, 2017 of Civil Judgment Enforcement Agency of Kien Giang Province. Mrs. Tran Thi M has made full payment.
trực tiếp bóng đá euro hôm nay judicial assistance abroad cost is VND 3,000,000 according to trực tiếp bóng đá euro hôm nay receipt No. 07338 dated August 16, 2017 of Civil Judgment Enforcement Agency of Kien Giang Province. Mrs. Tran Thi M has made full payment.
6. Right to appeal: Mrs. Tran Thi M is entitled to submit a written appeal within 15 (fifteenth) days from trực tiếp bóng đá euro hôm nay day on which trực tiếp bóng đá euro hôm nay judgment is pronounced (May 18, 2018) to trực tiếp bóng đá euro hôm nay superior People's Court in order to request an appeals court.
Mr. Kang H may rightfully appeal trực tiếp bóng đá euro hôm nay judgment within 1 month from trực tiếp bóng đá euro hôm nay day on which this judgment is served or publicly notified as per law provisions.
7. In case trực tiếp bóng đá euro hôm nay judgment or court decision is enforced as per regulations in Article 2 of trực tiếp bóng đá euro hôm nayLuật thi đá bóng trực tiếp dân sự 2008, trực tiếp bóng đá euro hôm nay judgment creditor and judgment debtor are lawfully allowed to reach an agreement on judgment enforcement, request judgment enforcement, be subject to voluntary execution or coercive judgment enforcement in compliance with regulations in Article 6, 7, 7a and 9 of trực tiếp bóng đá euro hôm nay Law on enforcement of civil judgments, and trực tiếp bóng đá euro hôm nay effective period of judgment enforcement shall comply within provisions in Article 30 of trực tiếp bóng đá euro hôm nay Law on enforcement of civil judgments.