trực tiếp bóng đá việt nam hôm nayJudgment no. 02/2020/HNGD-ST dated january 13, 2020 on dispute over marriage and family

PEOPLE'S COURT OF BAC GIANG PROVINCE

JUDGMENT NO. 02/2020/HNGD-ST DATED JANUARY 13, 2020 ON DISPUTE OVER MARRIAGE AND FAMILY

On January 13, 2020, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People’s Court of Bac Giang province holds a public first-instance hearing of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay case No. 49/2019/TLST-HNGD dated April 15, 2019 in trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay matter of dispute over marriage and family, according to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay decision to bring trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay case to trial No. 98/2019/QDXXST- HNGD dated December 10, 2019 and decision on adjournment of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay trial No. 62/2019/QDST-HNGD dated December 26, 2019, between:

- Petitioner:Mrs. Vu Thi T, born in 1978 (request for trial in absentia).

Address: Group 3, ward M, city B, Bac Giang province.

- Respondent:Mr. Liao Yu C, born in 1961; Nationality:  Taiwan.

Address: No. 55, lane 156, D street, hamlet 002, ward T, zone T, city T, Taiwan (not appearing in court).

FACTUAL AND PROCEDURAL BACKGROUND

Representation of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay petitioner, Mrs. Vu Thi T, in trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay lawsuit petition and statements during trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay lawsuit settlement:

- Regarding conjugal relationship: She and Mr. Liao Yu C knew each other when Mr. Liao Yu C went to Vietnam to travel, then they kept in touch and had affection relationship with each other.  After courting for a while, she and Mr. Liao Yu C registered marriage on June 4, 2016 with trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Committee of City B, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay marriage registration was completely voluntary.  After getting married, Mr. Liao Yu C stayed in Vietnam for a week and then returned to Taiwan to work.  Mr. Liao Yu C has not contacted her since August 2016, and she has attempted to reach him but has been unsuccessful; they no longer have a romantic connection. Now that she has determined that their marital bond broke, she proposes to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Court to grant her a divorce from Mr. Liao Yu C.

-With reference to common children: She and Mr. Liao Yu C have no common children, so she does not ask trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Court to settle it.

-With reference to assets and liabilities: She and Mr. Liao Yu C do not have common property, so she does not ask trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Court to settle it.

Representation of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay respondent, Liao Yu C, Chinese nationality (Taiwan) without a voluntary statement:On May 13, 2019, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Court of Bac Giang province sent a request for judicial assistance No. 25/UTTDS-TA to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Ministry of Justice to propose trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay competent authority of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay territory of Taiwan to serve trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Notice of acceptance of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay case No. 49/TBTL-TA dated April 15, 2019 of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Court of Bac Giang province on Mr. Liao Yu C. On September 3, 2019, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Ministry of Justice issued document No. 2826/BTP-PLQT stating that trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay competent authority of Taiwan failed to perform trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay service because trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay litigant no longer lives at trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay mentioned address.  After receiving trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay response, on September 16, 2019, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Court issued a document No. 363/2019/TB-TGD requesting Mrs. T to give a new address of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay respondent, Mr. Liao Yu C. On October 4, 2019, Mrs. T submitted a document stating that she could not provide any other address of Mr. Liao Yu C in Taiwan (China).  She asked trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Court of Bac Giang province to post information about trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay time to resolve trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay case on trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay portal of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Vietnamese Embassy in Taiwan and trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay portal of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Court of Bac Giang province.  On October 22, 2019, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Court of Bac Giang province issued document No. 418/2019/TA-TGD requesting trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Vietnam Economic and Cultural Office in Taiwan and Official Letter No. 419/2019/TA-TGD requesting trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Consular Department of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Ministry of Foreign Affairs to assist in posting trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay above-mentioned case information on trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay portal of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay representative mission of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Socialist Republic of Vietnam in Taiwan.  On November 13, 2019, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Vietnam Economic and Cultural Office in Taipei posted trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay content according to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay written request. On October 22, 2019, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Family Court, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Court of Bac Giang province issued document No. 420/2019/TA-TGD dated October 22, 2019 requesting trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Office of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Court of Bac Giang province to post trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay content enclosed with trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay above document on trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay portal of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Court of Bac Giang province.  On October 28, 2019, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Office of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Court of Bac Giang province posted trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay said information. Thus, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay contents of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay request were posted on trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Portal.  However, since then, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Court has not received any response from Mr. Liao Yu C.

At trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay court hearing,Ms. Vu Thi T files an application for trial in absentia and sustains her claim to petition for divorce from Mr. Liao Yu C.

Due to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay absence of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay litigants, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Trial Panel summarizes trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay contents of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay petition and documents and evidence attached to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay petition as well as documents contained in trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay case file.

Representative of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Procuracy of Bac Giang province states:Regarding trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay compliance with procedural law: trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay judge, Trial Panel, and court reporter, from trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay time of acceptance of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay case to before trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay deliberation time, have complied with trực tiếp bóng đá việt nam hôm nayCivil Procedure Code in Viet Nam.

Regarding trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay compliance with law: trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay petitioner, Mrs. T, who filed a request for trial in absentia, has exercised her rights and obligations as stipulated in trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Civil Procedure Code; regarding trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay respondent, Mr. Liao Yu C, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Court has fully conducted trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay legal proceedings such as request for judicial assistance, posting information on trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Portals of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Vietnam Economic and Cultural Office in Taipei (Taiwan) and trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Court of Bac Giang province. However, Mr. Liao Yu C is still absent without reason.

- With reference to content: Propose trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Trial Panel to apply Articles 51 and 56 of trực tiếp bóng đá việt nam hôm naytrực tiếp bóng đá hôm nay Hôn nhân và giato grant Mrs. Vu Thi T a divorce from Mr. Liao Yu C.

Ms. Vu Thi T must bear trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay first-instance divorce court fee and judicial assistance charge as prescribed by law.

JUDGEMENT OF trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay COURT

Taking account of evidence and documents at trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay court hearing and opinions of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay representative of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Procuracy, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Trial Panel deems that:

[1]. Regarding proceedings:Mrs. Vu Thi T is trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay petitioner with a request for trial in absentia. trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Trial Panel, based on Clause 1, Article 228 of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Civil Procedure Code, decides to try trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay case with Mrs. Dieu's absence.

For trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay respondent, Mr. Liao Yu C, who does not appear in court:  trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay judicial assistance for service of court papers on Mr. Liao Yu C has been performed by trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Vietnamese Court in accordance with trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay provisions of Clause 2, Clause 3 of Article 474; Point c, Clause 6, Article 477 of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Civil Procedure Code, i.e. Posting a notice on trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay acceptance of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay case and trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay time to settle trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay case on trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay portal of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Vietnam Economic and Cultural Office in Taipei (Taiwan); posting on trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay portal of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Court of Bac Giang province.  Therefore, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Trial Panel adjudicates trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay case without Mr. Liao Yu C according to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Civil Procedure Code.

[2]. Regarding jurisdiction:Mrs. Vu Thi T is trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay petitioner with trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay address in Group 3, ward M, city B, Bac Giang province.  Mrs. T filed a lawsuit to divorce Mr. Liao Yu C, Taiwanese nationality; address:  No. 55, lane 156, D street, hamlet 002, ward T, zone T, city T, Taiwan with trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Court of Bac Giang province. Thus, this is a marriage and family dispute case involving foreign element falling under trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay jurisdiction of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Court of Bac Giang Province according to Clause 1, Article 28; Clause 3, Article 35; Point c, Clause 1, Article 37 of Civil Procedure Code.

[3] Regarding conjugal relationship:Mrs. Vu Thi T and Mr. Liao Yu C registered their marriage with trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Committee of City B on July 4, 2016. According to Article 8, Article 9 of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Law on Marriage and Family. This is a legal marriage.

According to Mrs. T’s representation: She and Mr. Liao Yu C have not contacted each other since August 2016 so far.  Due to geographical distance, broken marital bond, and hopeless reunion, Mrs. T files a lawsuit for divorce from Mr. Liao Yu C. Considering Mrs. T's petition for divorce, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Trial Panel finds that:   For a long time from August 2016 until now, Ms. T and Mr. Lioa Yu C have no longer contacted each other, both parties give care to each other. Article 19 of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Law on Marriage and Family stipulates that husband and wife have trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay obligation to love, be faithful, respect, care for, and help each other; share and perform household chores, but both Mrs. T and Mr. Liao Yu C failed to fulfill their marital obligations according to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay above-mentioned regulations.  Thus, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay marriage between Mrs. Vu Thi T and Mr. Liao Yu C falls into bad situation, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay marriage purpose is not achieved, so trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Trial Panel, based on Articles 51 and 56 of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Law on Marriage and Family, grants Mrs. Vu. Thi T a divorce from Mr. Liao Yu C.

[4]. With reference to common children and property:They do not have a common child or common property, so she does not ask trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Court to settle it. Therefore, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Trial Panel will not consider it further.

[5]. Regarding first-instance divorce fee and overseas judicial assistance charge:As trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay petitioner, Mrs. Vu Thi Thanh has to bear trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay first-instance divorce fee and trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay charge for judicial assistance abroad as prescribed in clause 4, Article 147, clause 3 Article 153 of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Civil Procedure  which is deducted from trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay advance of court fee and charge paid to Department of Civil Judgment Enforcement of Bac Giang province.

In addition, Mrs. Vu Thi T is also obliged to pay all trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay costs of translation, posting trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay notice of acceptance of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay case and trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay judgment on trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay web portal of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Socialist Republic of Vietnam in Taiwan; posting trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay judgment at trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay headquarters of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Vietnam Economic and Cultural Office in Taipei; announcement on trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay portal of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Court of Bac Giang province.

trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay People's Court of Bac Giang province will serve trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay first-instance judgment abroad after receiving trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay advance payment for translation, posting trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay judgment paid by Mrs. T.

[6]. Regarding trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay right to appeal:Mrs. Vu Thi T and Mr. Liao Yu C are entitled to appeal trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay first-instance judgment under Clauses 1 and 2, Article 479 of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Civil Procedure Code.

For trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay foregoing reasons,

DISPOSITION

Pursuant to Clause 1 Article 28, Clause 3 Article 35, Point a Clause 1 Article 37, Clause 4 Article 147, Clause 3 Article 153, Article 154, Article 271, Article 273, Point d Clause 1 Article 469, Point b Clause 5 and Point c, Clause 6, Article 477, Clause 2, Article 479 of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Civil Procedure Code; Clause 1 Article 51, Clause 1 Article 53, Clause 1 Article 56, Article 123 of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Law on Marriage and Family; Point a, Clause 5, Article 27 of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nayNghị quyết 326/2016/UBTVQH14 quy định về mức thu, miễnon court fees and charges, collection, exemption, reduction, collection, payment, management and use thereof, declare:

-Regarding conjugal relationship:Mrs. Vu Thi T is granted a divorce from Mr. Liao Yu C.

- Regarding first instance civil fee:Mrs. Vu Thi T has to bear VND 300,000 (Three hundred thousand dong) for trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay first-instance marriage and family court fee, which is deducted from trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay amount of VND 300,000 already paid in advance according to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay receipt No. AA/2018/0000273 dated April 10, 2019 at trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Department of Civil Judgment Enforcement of Bac Giang province.  It is certified that Mrs. Vu Thi T has paid trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay first-instance civil court fee already.

-Regarding judicial assistance charge:Mrs. Vu Thi T has to bear VND 200,000 (Two hundred thousand dong) for trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay judicial assistance, which is deducted from trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay advance of judicial assistance charge of VND 3,200,000, including: VND 3,000,000 according to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay receipt No. AA/2018/0000285 dated April 25, 2019 and VND 200,000 according to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay receipt No. AA/2018/0000286 dated April 25, 2019 at trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Department of Civil Judgment Enforcement of Bac Giang province.  Refund to Mrs. Vu Thi T trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay excess amount of VND 3,000,000 (Three million dong) paid in advance for judicial assistance charge.

- With reference to right to appeal:Mrs. Vu Thi T not appearing in court is entitled to appeal trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay judgment within 15 days after receiving trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay judgment.

Mr. Liao Yu C, currently residing abroad, not appearing in court, has trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay right to appeal trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay judgment within 1 month from trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay date on which trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay judgment is duly served or posted up in accordance with trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay law.


323
Judgment/Resolution was reviewed
  • Document was referenced
    Legal precedent was based
    • Login


    Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd
    Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. (028) 7302 2286
    P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;