PEOPLE’S COURT OF HO CHI MINH CITY
JUDGEMENT NO. 1011/2019/DS-PT DATED NOVEMBER 11, 2019 REGARDING TENANCY CONTRACT DISPUTE
On December 11, 2019, at xem bóng đá trực tiếp vtv2 headquarter of xem bóng đá trực tiếp vtv2 People’s Court of Ho Chi Minh City, xem bóng đá trực tiếp vtv2 open appellate trial of xem bóng đá trực tiếp vtv2 civil case No. 417/DSPT, regarding “Tenancy contract dispute”, entertained on September 5, 2019, takes place.
Owing to xem bóng đá trực tiếp vtv2 fact that xem bóng đá trực tiếp vtv2 preliminary ruling No. 228/2019/DSST dated July 9, 2019 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 People’s Court of District R., Ho Chi Minh city, is appealed.
Pursuant to xem bóng đá trực tiếp vtv2 Decision to try xem bóng đá trực tiếp vtv2 case No. 4372/2019/QDPT-DS dated September 23, 2019 and xem bóng đá trực tiếp vtv2 Decision on dismissal of xem bóng đá trực tiếp vtv2 trial No. 8499/2019/QDPT-DS dated October 21, 2019 between litigants:
*Plaintiff: Mr. Phan Van Q, born in 1967.
Address: No. 182/4, street A, ward L, district X, Ho Chi Minh city.
Plaintiff’s legal representatives:
1. Mr. Nguyen R, born in 1985 – Attorney in fact.
Address: No. 519/2/9, street S, ward O, district C, Ho Chi Minh city (present).
2. Mrs. Nguyen Thi T, born in 1983 – Attorney in fact.
Address: Hamlet P, commune M, district V, province E.
(According to xem bóng đá trực tiếp vtv2 Power of Attorney No.018587 dated October 25, 2019).
*Defendant: Mrs. Tran Thi Y, born in 1963.
Address: No. 152E, street D, ward P, district B, Hanoi city.
Defendant’s legal representative: Mr. Nguyen Xuan U, born in 1976.
Address: Suit No. 02.04, 2ndFloor, X building, No. 38, street G, ward M, district N, Ho Chi Minh city.
(According to xem bóng đá trực tiếp vtv2 Power of Attorney No. 003230 in xem bóng đá trực tiếp vtv2 Register No. 02/TP/CC-SCC/UQ dated August 21, 2019).
Person protecting xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff’s legitimate rights and interests: Mr. Ngo Trong I – Attorney at law of xem bóng đá trực tiếp vtv2 Bar Association of province S.
*Persons with associated rights and obligations:
1. Mr. Vu Dinh O, born in 1979
Address: No. 155/11, street H, ward K, district Q, Ho Chi Minh city.
Legal representative: Mr. Nguyen Xuan U, born in 1976 – Attorney in fact (Power of Attorney No. 09002631 dated March 16, 2016).
Address: No. 16, street K, ward I, district E, Ho Chi Minh city.
1. Mr. Nguyen Ba P, born in 1984
Address: No. 194/17, street A, ward L, district X, Ho Chi Minh city.
Legal representative: Mr. Nguyen Xuan U, born in 1976 – Attorney in fact (Power of Attorney No. 09002630 dated March 16, 2016).
Address: No. 16, street K, ward I, district E, Ho Chi Minh city.
Appellant: Defendant Mrs. Tran Thi Y.
CASE DETAILS
* In xem bóng đá trực tiếp vtv2 petition to sue dated June 8, 2015 and xem bóng đá trực tiếp vtv2 pre-trial process, xem bóng đá trực tiếp vtv2 legal representative of xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff Mr. Phan Van Q made xem bóng đá trực tiếp vtv2 following statement:
Mr. Phan Van Q is xem bóng đá trực tiếp vtv2 owner of xem bóng đá trực tiếp vtv2 house at xem bóng đá trực tiếp vtv2 address No. 39, street L, ward U, district R, Ho Chi Minh city according to xem bóng đá trực tiếp vtv2 Land Use Right Certificate No. AG 981280, numbered H 02039 in xem bóng đá trực tiếp vtv2 Register of issued Certificates, issued by xem bóng đá trực tiếp vtv2 People's Committee of district R, Ho Chi Minh city to Mr. Vo Van A and Mrs. Tang Thi S on October 3, 2006; this property has been acquired by Mr. Phan Van Q through transfer under xem bóng đá trực tiếp vtv2 Contract No. 9620 made at xem bóng đá trực tiếp vtv2 Notary Public Office E on April 25, 2008, and xem bóng đá trực tiếp vtv2 change of xem bóng đá trực tiếp vtv2 owner of this property has been updated on May 23, 2008. At xem bóng đá trực tiếp vtv2 same time, Mr. Phan Van Q is xem bóng đá trực tiếp vtv2 legal representative of N Hotel Single-Member Limited Liability Company, head office: No. 39, street L, ward U, district R, Ho Chi Minh city, including hotel business as its main business lines.
On August 28, 2013, Mr. Phan Van Q and Mrs. Tran Thi Y signed a contract for rental of hotel and associated property located at No. 39, street L, ward U, district R, Ho Chi Minh city. According to terms and conditions of xem bóng đá trực tiếp vtv2 contract, Mr. Q agrees to rent xem bóng đá trực tiếp vtv2 entire land plot located at No. 39, street L, ward U, district R, Ho Chi Minh city out to Mrs. Y for her to do hotel business with xem bóng đá trực tiếp vtv2 term of tenancy of 5 years starting on September 10, 2013 and ending on September 9, 2018, xem bóng đá trực tiếp vtv2 rental price applicable from September 10, 2013 to September 9, 2014, from September 10, 2014 to September 9, 2015, and from September 10, 2015 to September 9, 2018, which is VND 80,000,000/month, USD 4,000/month, and USD 4,400/month, respectively. All rents must be paid in Vietnamese dong. Because xem bóng đá trực tiếp vtv2 house for rent was mortgaged for a bank loan by Mr. Q at xem bóng đá trực tiếp vtv2 time xem bóng đá trực tiếp vtv2 parties made xem bóng đá trực tiếp vtv2 tenancy contract, xem bóng đá trực tiếp vtv2 contracting parties only entered into an unnotarized contract. On xem bóng đá trực tiếp vtv2 same day, Mrs. Y also paid Mr. Q a deposit of VND 500,000,000 to secure xem bóng đá trực tiếp vtv2 tenancy contract. However, due to xem bóng đá trực tiếp vtv2 above-stated reason, both parties could not make a deposit contract at xem bóng đá trực tiếp vtv2 notary public, so they made a loan contract at xem bóng đá trực tiếp vtv2 notary office E instead.
In fact, Mr. Q rented his property to Mrs. Y on an individual basis. However, because Mr. Q obtained his hotel business registration and was granted xem bóng đá trực tiếp vtv2 Enterprise Registration Certificate by xem bóng đá trực tiếp vtv2 Department of Planning and Investment of Ho Chi Minh City for Hotel N which is legally represented by Mr. Q, in addition to renting his property to Mrs. Y, he let her to use his enterprise registration certificate to do xem bóng đá trực tiếp vtv2 hotel business.
During xem bóng đá trực tiếp vtv2 implementation of xem bóng đá trực tiếp vtv2 contract, Mrs. Y only paid Mr. Q a 1 month's rent of 80,000,000 VND and made none of payments since then. Although xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff has repeatedly contacted, Mrs. Y has not made any payment of xem bóng đá trực tiếp vtv2 rent as agreed on xem bóng đá trực tiếp vtv2 contract. On xem bóng đá trực tiếp vtv2 other hand, Mr. Q discovered that Mrs. Y did not directly run xem bóng đá trực tiếp vtv2 business at xem bóng đá trực tiếp vtv2 hotel, but assigned others to manage it. At xem bóng đá trực tiếp vtv2 same time, Mrs. Y arbitrarily handed over xem bóng đá trực tiếp vtv2 Business Registration Certificate to Mr. Nguyen Ba P and Mr. P forged documents required to apply for xem bóng đá trực tiếp vtv2 Department of Planning and Investment’s consent to changing xem bóng đá trực tiếp vtv2 legal representative of Single-member Limited Liability Company Hotel N to Mr. Nguyen Ba P. Based on xem bóng đá trực tiếp vtv2 denunciation and petition filed by Mr. Q, xem bóng đá trực tiếp vtv2 Department of Planning and Investment of Ho Chi Minh City has rechecked and reviewed and, after receipt of xem bóng đá trực tiếp vtv2 conclusion of xem bóng đá trực tiếp vtv2 Investigation Police - Ho Chi Minh City’s Police Department - determining that Mr. Q's signature in xem bóng đá trực tiếp vtv2 application for enterprise change registration is fake, has revoked xem bóng đá trực tiếp vtv2 5thBusiness Registration Certificate (where xem bóng đá trực tiếp vtv2 legal representative is Nguyen Ba P) and restored xem bóng đá trực tiếp vtv2 4thBusiness Registration Certificate (where xem bóng đá trực tiếp vtv2 legal representative is Mr. Phan Van Q).
Besides, during xem bóng đá trực tiếp vtv2 process of renting xem bóng đá trực tiếp vtv2 property by Mrs. Y, she allowed xem bóng đá trực tiếp vtv2 suspect Nguyen Tien D to perform xem bóng đá trực tiếp vtv2 act of "Illegal business" at xem bóng đá trực tiếp vtv2 rented property. xem bóng đá trực tiếp vtv2 Investigation Police Commission of District R has issued a decision to initiate legal proceedings and issue xem bóng đá trực tiếp vtv2 wanted notice against this suspect.
On August 10, 2016, Mrs. Y, Mr. O and Mr. P officially left xem bóng đá trực tiếp vtv2 house No. 39, street L, district R, and handed over xem bóng đá trực tiếp vtv2 house to Mr. Q for his care and management.
At xem bóng đá trực tiếp vtv2 first instance trial, xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff petitioned xem bóng đá trực tiếp vtv2 court to declare that xem bóng đá trực tiếp vtv2 hotel and property tenancy contract dated August 28, 2013 between xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff and xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant is invalid; force xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant to pay xem bóng đá trực tiếp vtv2 outstanding rent owed from September 10, 2013 to August 10, 2016 (after xem bóng đá trực tiếp vtv2 deposit of VND 500,000,000 and 01 month's rent of 80,000,000 Mrs. Y had paid was deducted) which equaled 2,220,000,000 VND. Lump-sum payment had to be made on xem bóng đá trực tiếp vtv2 effective date of xem bóng đá trực tiếp vtv2 court judgement. xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff agreed and managed to pay property appraisal fee of VND 3,000,000.
In addition, xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff petitioned xem bóng đá trực tiếp vtv2 Court to maintain xem bóng đá trực tiếp vtv2 interim injunction "Prohibiting xem bóng đá trực tiếp vtv2 act of travelling abroad" against Mrs. Tran Thi Y under xem bóng đá trực tiếp vtv2 Decision on application of xem bóng đá trực tiếp vtv2 interim injunction No. 69/2016/QD-BPKCTT dated September 5, 2016 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 People's Court of District R to guarantee xem bóng đá trực tiếp vtv2 enforcement of xem bóng đá trực tiếp vtv2 court judgment.
* xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant Mrs. Tran Thi Y made xem bóng đá trực tiếp vtv2 following statement:
She admitted that she entered into xem bóng đá trực tiếp vtv2 tenancy contract with Mr. Phan Van Q on August 28, 2013 at for xem bóng đá trực tiếp vtv2 rented hotel and property located at No. 39, street L, ward U, district R, Ho Chi Minh city, and she made an advance payment of VND 80,000,000. Payment method and xem bóng đá trực tiếp vtv2 deposit of VND 500,000,000 used as guarantee for xem bóng đá trực tiếp vtv2 tenancy contract were xem bóng đá trực tiếp vtv2 same as what xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff stated. After that, because she often went to take business trips abroad and did not have time to manage xem bóng đá trực tiếp vtv2 hotel, on October 1, 2013, she handed over xem bóng đá trực tiếp vtv2 entire hotel to Mr. Nguyen Ba P and Vu Dinh O by making a power of attorney under which Mr. P and Mr. O were allowed to manage xem bóng đá trực tiếp vtv2 hotel in her trust. On November 24, 2013, she and her representative discussed a reduction of xem bóng đá trực tiếp vtv2 rent to VND 50,000,000/month with xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff, but xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff rejected and requested xem bóng đá trực tiếp vtv2 contract termination. From November 24, 2013, as Mr. Q hindered business, she had to report to xem bóng đá trực tiếp vtv2 local authority and sealed xem bóng đá trực tiếp vtv2 hotel up and no more business activities were performed since then.
In xem bóng đá trực tiếp vtv2 pre-trial process, xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant agreed to terminate xem bóng đá trực tiếp vtv2 tenancy contract with xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff and only agreed to pay xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff 02 months’ rent. After xem bóng đá trực tiếp vtv2 deduction of xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant's deposit, xem bóng đá trực tiếp vtv2 deposit that xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff had to repay xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant equals VND 340,000,000. This claim has not yet been approved through xem bóng đá trực tiếp vtv2 Court’s permission for xem bóng đá trực tiếp vtv2 advance payment of xem bóng đá trực tiếp vtv2 legal costs and has not yet been settled by xem bóng đá trực tiếp vtv2 Court. However, at xem bóng đá trực tiếp vtv2 trial, xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant withdrew xem bóng đá trực tiếp vtv2 aforesaid claim, not petitioning xem bóng đá trực tiếp vtv2 Court to adjourn xem bóng đá trực tiếp vtv2 court trial of xem bóng đá trực tiếp vtv2 case. In good faith, xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant agreed to deduct all xem bóng đá trực tiếp vtv2 deposit amount of VND 500,000,000 to repay Mr. Q's outstanding rent to terminate xem bóng đá trực tiếp vtv2 signed contract. If xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff does not agree, she will agree to terminate xem bóng đá trực tiếp vtv2 contract, but disagree on xem bóng đá trực tiếp vtv2 repayment of xem bóng đá trực tiếp vtv2 outstanding rent of VND 2,220,000,000 as claimed by xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff.
* As persons with associated rights and obligations, Mr. Vu Dinh O and Nguyen Ba P authorized Mr. Nguyen Xuan U to act on their behalf to make xem bóng đá trực tiếp vtv2 following statement:
On August 28, 2013, Mrs. Tran Thi Y signed a contract for xem bóng đá trực tiếp vtv2 rental of hotel and associated property located at No. 39, street L, ward U, district R, Ho Chi Minh city with Mr. Phan Van Q., which has xem bóng đá trực tiếp vtv2 term of 5 years starting on September 10, 2013 and expiring on September 9, 2018.
Before entering into this contract, since Mrs. Y wished to do business with Mr. O and Mr. P, on August 5, 2013, Mrs. Y entered into a cooperation agreement with both Mr. O and Mr. P with xem bóng đá trực tiếp vtv2 main terms and conditions under which xem bóng đá trực tiếp vtv2 contracting parties agreed to cooperate in hotel investment and business activities. Then Mr. P was designated to run xem bóng đá trực tiếp vtv2 business and xem bóng đá trực tiếp vtv2 revenue gained from xem bóng đá trực tiếp vtv2 business each month was remitted to Mrs. Y to repay Mr. Q xem bóng đá trực tiếp vtv2 rent.
During xem bóng đá trực tiếp vtv2 term of tenancy, Mrs. Y, Mr. O and Mr. P did not violate xem bóng đá trực tiếp vtv2 lessee’s obligations o and respected xem bóng đá trực tiếp vtv2 agreements under xem bóng đá trực tiếp vtv2 signed contract. xem bóng đá trực tiếp vtv2 enterprise registration certificate for Single-Member Limited Liability Company Hotel N, legally represented by Mr. Nguyen Ba P, was revoked through xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff's fault. In reality, Mrs. Y, Mr. P and Mr. O could not do their business due to xem bóng đá trực tiếp vtv2 competent authority’s inspection and sanctioning. Mr. O also requested xem bóng đá trực tiếp vtv2 bailiff to issue xem bóng đá trực tiếp vtv2 certified written minutes regarding temporary business closure starting on December 19, 2015. In xem bóng đá trực tiếp vtv2 process of resolving xem bóng đá trực tiếp vtv2 case, Mr. O and Mr. P made a claim for Mr. Q’s compensation for loss of business investment costs. However, after xem bóng đá trực tiếp vtv2 Court sent xem bóng đá trực tiếp vtv2 notice of xem bóng đá trực tiếp vtv2 advance payment of legal costs, upon deeming it not necessary, Mr. O and Mr. P did not request xem bóng đá trực tiếp vtv2 Court to resolve xem bóng đá trực tiếp vtv2 above claim. As for xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff’s claim against xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant, Mr. O and Mr. P had no opinion. Mr. O and Mr. P also confirmed that, on August 10, 2016, he officially left xem bóng đá trực tiếp vtv2 house No. 39, street L, district R, and handed over xem bóng đá trực tiếp vtv2 house to xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff for his care and management.
According to xem bóng đá trực tiếp vtv2 preliminary ruling No. 228/2019/DS-ST dated July 9, 2019 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 People’s Court of district R, xem bóng đá trực tiếp vtv2 Court made xem bóng đá trực tiếp vtv2 following pronouncement:
Pursuant to Clause 3 of Article 26; Point a of Clause 1 of Article 35; point g of Clause 1 of Article 40, 195, 200, 202; point b of Clause 2 of Article 227; Article 271 and Clause 1 of Article 273 in xem bóng đá trực tiếp vtv2 2015 Civil Procedures Code;
Pursuant to Articles 127, 134, 137 and 492 in xem bóng đá trực tiếp vtv2 2005 Civil Code; Pursuant to Clause 3 of Article 93 in xem bóng đá trực tiếp vtv2 2005 Housing Law;
Pursuant to xem bóng đá trực tiếp vtv2 Resolution No. 326/2016/UBTVQH14 dated December 30, 2016 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 National Assembly’s Standing Committee, providing instructions about application of several regulations of laws on legal costs and Court fees;
Pursuant to xem bóng đá trực tiếp vtv2 2008 Law on Civil Judgement Enforcement.
Accepting xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff's entire petition to sue regarding:
Declaring that xem bóng đá trực tiếp vtv2 tenancy contract for xem bóng đá trực tiếp vtv2 hotel and associated property dated August 28, 2013 between Mr. Phan Van Q and Ms. Tran Thi Y is invalid.
Forcing xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant Mrs. Tran Thi Y to pay xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff Mr. Phan Van Q xem bóng đá trực tiếp vtv2 outstanding rent of VND 2,220,000,000 as soon as xem bóng đá trực tiếp vtv2 judgment takes legal effect.
xem bóng đá trực tiếp vtv2 parties must execute xem bóng đá trực tiếp vtv2 judgement under xem bóng đá trực tiếp vtv2 supervision of xem bóng đá trực tiếp vtv2 competent civil judgment enforcement agency.
From xem bóng đá trực tiếp vtv2 date on which xem bóng đá trực tiếp vtv2 creditor’s petition for judgment execution is made until xem bóng đá trực tiếp vtv2 obligations to pay sums of money are fully executed, xem bóng đá trực tiếp vtv2 obligor must bear xem bóng đá trực tiếp vtv2 interest of xem bóng đá trực tiếp vtv2 outstanding sum paid for discharge of payment obligations every month at xem bóng đá trực tiếp vtv2 rate specified in Clause 2 of Article 468 in xem bóng đá trực tiếp vtv2 2015 Civil Code.
Maintaining xem bóng đá trực tiếp vtv2 interim injunction applied under xem bóng đá trực tiếp vtv2 Decision on application of xem bóng đá trực tiếp vtv2 interim injunction No. 69/2016/QD-BPKCTT dated September 5, 2016 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 People's Court of District R to guarantee xem bóng đá trực tiếp vtv2 judgment execution.
In addition, xem bóng đá trực tiếp vtv2 preliminary ruling made an official pronouncement on legal costs and xem bóng đá trực tiếp vtv2 rights to appeal of litigants.
On July 22, 2019, xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant Mrs. Tran Thi Y filed an appeal to request xem bóng đá trực tiếp vtv2 cancellation of xem bóng đá trực tiếp vtv2 entire judgement No. 228/2019/DS-ST dated July 9, 2019 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 People's Court of District R, Ho Chi Minh city.
At xem bóng đá trực tiếp vtv2 appellate court:
xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff refused to withdraw xem bóng đá trực tiếp vtv2 petition to sue.
xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant upheld xem bóng đá trực tiếp vtv2 petition to appeal to request xem bóng đá trực tiếp vtv2 cancellation of xem bóng đá trực tiếp vtv2 entire first-instance judgment for re-trial because he found that xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant was at no fault in making xem bóng đá trực tiếp vtv2 tenancy contract invalidated, and that xem bóng đá trực tiếp vtv2 first-instance court had applied legislative regulations unduly.
Persons with associated rights and obligations did not request any appeal.
Litigants failed to reach any agreement on case resolution.
xem bóng đá trực tiếp vtv2 representative of xem bóng đá trực tiếp vtv2 People’s Procuracy of Ho Chi Minh city participating in xem bóng đá trực tiếp vtv2 court session gave xem bóng đá trực tiếp vtv2 following opinions:
Regarding formalities: As xem bóng đá trực tiếp vtv2 litigants’ appeal is made within xem bóng đá trực tiếp vtv2 prescribed time limit, it must be valid and xem bóng đá trực tiếp vtv2 Court must accept it. xem bóng đá trực tiếp vtv2 trial panel and court participants strictly abide by xem bóng đá trực tiếp vtv2 provisions of law during xem bóng đá trực tiếp vtv2 settlement of xem bóng đá trực tiếp vtv2 case at xem bóng đá trực tiếp vtv2 appellate trial stage.
Regarding case contents: A tenancy contract dated August 28, 2013 between xem bóng đá trực tiếp vtv2 involved parties violates xem bóng đá trực tiếp vtv2 formality requirements as it is not notarized or authenticated. Because of that, xem bóng đá trực tiếp vtv2 contract must be made invalid. As xem bóng đá trực tiếp vtv2 fault lies with both parties, compensation responsibilities do not exist. In fact, after renting xem bóng đá trực tiếp vtv2 house, because Mrs. Y received xem bóng đá trực tiếp vtv2 house and, till August 10, 2016, returned xem bóng đá trực tiếp vtv2 house to xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff, shall be liable for xem bóng đá trực tiếp vtv2 rent as agreed upon between xem bóng đá trực tiếp vtv2 parties. Requesting xem bóng đá trực tiếp vtv2 Trial Panel not to accept xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant’s appeal and uphold xem bóng đá trực tiếp vtv2 preliminary ruling.
COURT’S COMMENTS
After studying documents and evidence available in xem bóng đá trực tiếp vtv2 case file which have been examined and based on xem bóng đá trực tiếp vtv2 arguments and xem bóng đá trực tiếp vtv2 Procuracy Representative’s opinions raised at xem bóng đá trực tiếp vtv2 court session, xem bóng đá trực tiếp vtv2 Trial Panel forms xem bóng đá trực tiếp vtv2 following judgements:
[1] In terms of xem bóng đá trực tiếp vtv2 form and time limit of xem bóng đá trực tiếp vtv2 appeal: On July 9, 2019, xem bóng đá trực tiếp vtv2 People’s Court of District R tried and issued xem bóng đá trực tiếp vtv2 Judgement No. 228/2019/DS-ST. On July 22, 2019, xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff filed xem bóng đá trực tiếp vtv2 appeal to request xem bóng đá trực tiếp vtv2 dismissal of xem bóng đá trực tiếp vtv2 preliminary ruling. Pursuant to xem bóng đá trực tiếp vtv2 provisions of Clause 1 of Article 273 in xem bóng đá trực tiếp vtv2 2015 Civil Procedure Code, xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant's appeal still falls within xem bóng đá trực tiếp vtv2 legal time limit and is valid.
[2] Considering xem bóng đá trực tiếp vtv2 contents of xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant’s appeal to request xem bóng đá trực tiếp vtv2 dismissal of xem bóng đá trực tiếp vtv2 entire preliminary ruling, xem bóng đá trực tiếp vtv2 Trial Panel finds that
[2.1] Regarding xem bóng đá trực tiếp vtv2 legal process:
In terms of xem bóng đá trực tiếp vtv2 jurisdiction to settle xem bóng đá trực tiếp vtv2 case by xem bóng đá trực tiếp vtv2 first-instance Court: xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff chose People's Court of District R as xem bóng đá trực tiếp vtv2 contract execution venue. xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant and xem bóng đá trực tiếp vtv2 defender of xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant’s legitimate rights and interests argued that, because xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant is a foreigner, no longer Vietnamese nationality, not residing in Vietnam at xem bóng đá trực tiếp vtv2 time xem bóng đá trực tiếp vtv2 People's Court of District R accepted xem bóng đá trực tiếp vtv2 case, and settled down abroad, xem bóng đá trực tiếp vtv2 case is not under xem bóng đá trực tiếp vtv2 jurisdiction of xem bóng đá trực tiếp vtv2 People's Court of District R but under xem bóng đá trực tiếp vtv2 jurisdiction of xem bóng đá trực tiếp vtv2 People's Court of Ho Chi Minh City. Based on xem bóng đá trực tiếp vtv2 tenancy contract and documents included in xem bóng đá trực tiếp vtv2 case file showing that xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant Mrs. Tran Thi Y resided at 152E D Street, Ward P, District B, Hanoi City. Mrs. Y was granted xem bóng đá trực tiếp vtv2 passport No. N1580089 issued by xem bóng đá trực tiếp vtv2 Vietnam’s Embassy in Poland on March 28, 2012. This passport was issued by a competent authority to a person with Vietnamese nationality; Pursuant to xem bóng đá trực tiếp vtv2 Official Dispatch providing immigration information No. 2219 CV/QLXNC- P4 dated August 10, 2016 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 Immigration Department – xem bóng đá trực tiếp vtv2 Ministry of Public Security, they determined that Mrs. Y used xem bóng đá trực tiếp vtv2 passport No. N1580089 in Vietnam multiple times and, at xem bóng đá trực tiếp vtv2 time xem bóng đá trực tiếp vtv2 People's Court of District R accepted xem bóng đá trực tiếp vtv2 case on November 2, 2015, Mrs. Y entered Vietnam from July 18, 2015 and then left on November 29, 2015. After that, Mrs. Y continued to enter and exit in multiple times. In xem bóng đá trực tiếp vtv2 process of settling xem bóng đá trực tiếp vtv2 case by xem bóng đá trực tiếp vtv2 People's Court of District R, Mrs. Y directly participated in xem bóng đá trực tiếp vtv2 court proceedings, authorizing xem bóng đá trực tiếp vtv2 representative, Mr. Ngo Trong I, to participate in xem bóng đá trực tiếp vtv2 legal proceedings and present her opinions to fully exercise her procedural rights and obligations. Therefore, xem bóng đá trực tiếp vtv2 People's Court of District R’s acceptance and settlement of xem bóng đá trực tiếp vtv2 first instance civil case in accordance with Clause 3 of Article 26; Point a of Clause 1 of Article 35; Point g of Clause 1 of Article 40 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 Civil Procedure Code, falls within their jurisdiction.
[2.2] Regarding case contents:
[2.2.1]. For xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff's request for pronouncement of xem bóng đá trực tiếp vtv2 invalidation of xem bóng đá trực tiếp vtv2 tenancy contract:
On August 28, 2013, Mr. Phan Van Q and Mrs. Tran Thi Y signed a tenancy contract for rental of xem bóng đá trực tiếp vtv2 hotel and associated property which had xem bóng đá trực tiếp vtv2 main terms and conditions under which Mr. Q agreed to rent xem bóng đá trực tiếp vtv2 house located at No. 39, street L, ward U, district R, Ho Chi Minh city to Mrs. Y without notarization or authentication. In order to secure xem bóng đá trực tiếp vtv2 above contract, Mrs. Y gave a deposit of VND 500,000,000 to Mr. Q in xem bóng đá trực tiếp vtv2 form of Mrs. Y’s lending of money to Mr. Q under a notarized loan contract. xem bóng đá trực tiếp vtv2 placement of xem bóng đá trực tiếp vtv2 deposit and xem bóng đá trực tiếp vtv2 deposit amount existing in xem bóng đá trực tiếp vtv2 form of a loan contract has been admitted by both parties.
xem bóng đá trực tiếp vtv2 contract that xem bóng đá trực tiếp vtv2 parties entered into is essentially a lease with a term of more than 6 months but xem bóng đá trực tiếp vtv2 parties have not complied with xem bóng đá trực tiếp vtv2 formality requirement by not obtaining notarization or authentication, and have not registered as prescribed in Article 492 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 2005 Civil Code and Clause 3 of Article 93 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 2005 Housing Law. Therefore, xem bóng đá trực tiếp vtv2 first-instance Court’s pronouncement of xem bóng đá trực tiếp vtv2 invalidation of xem bóng đá trực tiếp vtv2 contract between xem bóng đá trực tiếp vtv2 signatory parties from xem bóng đá trực tiếp vtv2 time of signing due to xem bóng đá trực tiếp vtv2 violation of xem bóng đá trực tiếp vtv2 formality requirement as prescribed in Articles 127; Article 134 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 2005 Civil Code, is founded. As xem bóng đá trực tiếp vtv2 fault leading to xem bóng đá trực tiếp vtv2 invalidation of xem bóng đá trực tiếp vtv2 contract lies with both litigants, compensation responsibilities do not exist. xem bóng đá trực tiếp vtv2 Court of First Instance also explained about xem bóng đá trực tiếp vtv2 invalidated civil transaction, and neither involved parties has requested any compensation or any remedy against consequences of such invalidation in accordance with Article 137 of xem bóng đá trực tiếp vtv22005 Civil Code in Viet Nam.
[2.2.2]. For xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff's claim for xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant's repayment of xem bóng đá trực tiếp vtv2 outstanding rent:
Due to xem bóng đá trực tiếp vtv2 invalidation of xem bóng đá trực tiếp vtv2 civil transaction, xem bóng đá trực tiếp vtv2 parties are obliged to return to each other what they received. However, after signing xem bóng đá trực tiếp vtv2 tenancy contract, as xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant Mrs. Y received xem bóng đá trực tiếp vtv2 house and actually used it, she must fulfill her obligation to pay xem bóng đá trực tiếp vtv2 rent to xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff for xem bóng đá trực tiếp vtv2 period from xem bóng đá trực tiếp vtv2 use of xem bóng đá trực tiếp vtv2 house to xem bóng đá trực tiếp vtv2 return of xem bóng đá trực tiếp vtv2 house. Mrs. Y confirmed that she signed a business cooperation agreement with Mr. O and Mr. P at 39, L Street, District R. All parties agreed to designate Mr. P to manage xem bóng đá trực tiếp vtv2 business and xem bóng đá trực tiếp vtv2 rent was paid by Mrs. Y on behalf of Mr. Q. Notwithstanding such agreement, Mrs. Y violated her obligation to pay xem bóng đá trực tiếp vtv2 rent. Mr. P and Mr. O's use of Mr. Q's house for business is, in fact, xem bóng đá trực tiếp vtv2 use of xem bóng đá trực tiếp vtv2 right to use xem bóng đá trực tiếp vtv2 house rented by Mrs. Y from Mr. Q. This means that Mrs. Y is still obliged to pay xem bóng đá trực tiếp vtv2 rent according to xem bóng đá trực tiếp vtv2 terms and conditions of xem bóng đá trực tiếp vtv2 cooperation agreement. xem bóng đá trực tiếp vtv2 first-instance court’s acceptance of xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff's request for compulsion of xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant’s payment of xem bóng đá trực tiếp vtv2 rent according to xem bóng đá trực tiếp vtv2 actual time during which xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant managed and used xem bóng đá trực tiếp vtv2 house is founded.
xem bóng đá trực tiếp vtv2 litigants all confirmed that, even though xem bóng đá trực tiếp vtv2 People's Court of District R issued xem bóng đá trực tiếp vtv2 Decision on application of xem bóng đá trực tiếp vtv2 interim injunction No. 03/2017/QD-BPKCTT on January 5, 2017 with terms and conditions under which Mr. Phan Van Q is entitled to manage and maintain xem bóng đá trực tiếp vtv2 current state of xem bóng đá trực tiếp vtv2 house No. 39, L Street, Ward U, District R, Ho Chi Minh City, Mrs. Y, Mr. O and Mr. P, in fact, gave xem bóng đá trực tiếp vtv2 house back to Mr. Q on August 10, 2016. Therefore, xem bóng đá trực tiếp vtv2 Court of First Instance determination that Mrs. Y must be responsible to pay xem bóng đá trực tiếp vtv2 rent owed to Mr. Q from September 10, 2013 to xem bóng đá trực tiếp vtv2 end of August 10, 2016 (35 months) after subtraction of xem bóng đá trực tiếp vtv2 deposit sum of 500,000,000 VND and 01 month’s rent of 80,000,000 VND that Mrs. Y already paid, and its recognition of xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff's willingness to demand xem bóng đá trực tiếp vtv2 payment of xem bóng đá trực tiếp vtv2 rent of 80,000,000 VND/month only, are founded. xem bóng đá trực tiếp vtv2 sum that xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant has to pay to xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff is calculated as follows: (80,000,000 dong x 35 months) – (500,000,000 dong + 80,000,000 dong) = 2,220,000,000 dong.
Because persons with related rights and obligations, Mr. O and Mr. P, had no independent claim in xem bóng đá trực tiếp vtv2 case, xem bóng đá trực tiếp vtv2 dispute related to xem bóng đá trực tiếp vtv2 investment cooperation between Mrs. Y, Mr. O and Mr. P will be resolved in other lawsuits upon request.
[2.2.3] xem bóng đá trực tiếp vtv2 first-instance civil case was accepted on November 2, 2015. When xem bóng đá trực tiếp vtv2 Court tried xem bóng đá trực tiếp vtv2 case, it consulted xem bóng đá trực tiếp vtv2Pháp lệnh án phí, lệ phí đá bóng trực tiếp năm 2009 Số hiệuto calculate xem bóng đá trực tiếp vtv2 legal costs of this case. xem bóng đá trực tiếp vtv2 Court of First Instance made its pronouncement according to xem bóng đá trực tiếp vtv2 Resolution 326/2016 UBTVQH14 dated December 30, 2016 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 Standing Committee of xem bóng đá trực tiếp vtv2 National Assembly on xem bóng đá trực tiếp vtv2 rate, exemption, reduction, collection, payment, management and use of legal costs and court fees. However, xem bóng đá trực tiếp vtv2 amount of first-instance court costs that xem bóng đá trực tiếp vtv2 involved parties had to bear was calculated correctly according to xem bóng đá trực tiếp vtv2 calculation formula specified in xem bóng đá trực tiếp vtv2 Ordinance on court costs and court fees. From that fact, since xem bóng đá trực tiếp vtv2 Trial Panel finds that this mistake does not affect xem bóng đá trực tiếp vtv2 right interests of xem bóng đá trực tiếp vtv2 involved parties and does not change xem bóng đá trực tiếp vtv2 contents of xem bóng đá trực tiếp vtv2 case, they advise xem bóng đá trực tiếp vtv2 Court of First Instance to draw from such experience.
[3] At xem bóng đá trực tiếp vtv2 appellate court hearing, xem bóng đá trực tiếp vtv2 involved parties do not add any other documents and evidence; Considering that xem bóng đá trực tiếp vtv2 first-instance court’s full investigation, verification and invoking of xem bóng đá trực tiếp vtv2 provisions of law to accept xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff's petition to sue are founded.
Considering xem bóng đá trực tiếp vtv2 petition of xem bóng đá trực tiếp vtv2 representative of xem bóng đá trực tiếp vtv2 People's Procuracy of Ho Chi Minh City for xem bóng đá trực tiếp vtv2 Trial Panel’s rejection of xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant’s appeal and upholding of xem bóng đá trực tiếp vtv2 preliminary ruling.
From xem bóng đá trực tiếp vtv2 above analyses, xem bóng đá trực tiếp vtv2 Appellate Trial Panel finds that xem bóng đá trực tiếp vtv2 petition to appeal of xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant for xem bóng đá trực tiếp vtv2 dismissal of xem bóng đá trực tiếp vtv2 entire preliminary ruling is not founded.
[4] In terms of court costs:
Regarding xem bóng đá trực tiếp vtv2 first-instance court costs: Pursuant to xem bóng đá trực tiếp vtv2 Ordinance on Court costs and fees, xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant Mrs. Tran Thi Y must bear first-instance civil court costs with a value of 200,000 VND and xem bóng đá trực tiếp vtv2 first-instance civil court cost with quota of VND 76,400,000. Mr. Phan Van Q is not liable for xem bóng đá trực tiếp vtv2 court cost.
Regarding xem bóng đá trực tiếp vtv2 appellate court costs: Pursuant to xem bóng đá trực tiếp vtv2 provisions of Clause 1 of Article 29 in xem bóng đá trực tiếp vtv2 Resolution No. 326/2016/UBTVQH14 dated December 30, 2016 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 Standing Committee of xem bóng đá trực tiếp vtv2 National Assembly, stipulating rates, exemption, reduction, collection, payment, management and use of court costs and fees, as xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant’s appeal is not accepted, xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant must bear xem bóng đá trực tiếp vtv2 appellate civil court cost.
[5] Regarding other legal procedures: Recognizing xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff's willingness to pay xem bóng đá trực tiếp vtv2 full amount of xem bóng đá trực tiếp vtv2 advance payment of property price appraisal fee which is worth VND 3,000,000.
In light of xem bóng đá trực tiếp vtv2 aforesaid arguments,
HEREBY DECIDES
- Pursuant to Clause 1 of Article 308; Clause 1 of Article 310 in xem bóng đá trực tiếp vtv22015 Civil Procedures Code in Viet Nam;
- Pursuant to Article 127, 134, 137 and 492 in xem bóng đá trực tiếp vtv2 2005 Civil Procedures Code;
- Pursuant to Clause 3 of Article 93 in xem bóng đá trực tiếp vtv2đá bóng trực tiếp Nhà ở 2005;
- Pursuant to xem bóng đá trực tiếp vtv2Nghị quyết 326/2016/UBTVQH14 quy định về mứcdated December 30, 2016 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 National Assembly’s Standing Committee, providing instructions about application of several regulations of laws on court costs and fees;
- Pursuant to xem bóng đá trực tiếp vtv2Luật thi đá bóng trực tiếp dân sự 2008 Số hiệu 26/2008/QH12.
Making xem bóng đá trực tiếp vtv2 following pronouncements:
1. Reject xem bóng đá trực tiếp vtv2 appeal of xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant Mrs. Tran Thi Y.
2. Uphold xem bóng đá trực tiếp vtv2 preliminary ruling No. 228/2019/DSST dated July 9, 2019 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 People’s Court of District R., Ho Chi Minh city as follows:
Declaring that xem bóng đá trực tiếp vtv2 tenancy contract for xem bóng đá trực tiếp vtv2 hotel and associated property dated August 28, 2013 between Mr. Phan Van Q and Ms. Tran Thi Y is invalid.
Forcing xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant Mrs. Tran Thi Y to bear responsibility to pay xem bóng đá trực tiếp vtv2 plaintiff Mr. Phan Van Q xem bóng đá trực tiếp vtv2 outstanding rent of VND 2,220,000,000 (two billion and two hundred twenty million dong) as soon as xem bóng đá trực tiếp vtv2 judgment takes legal effect.
xem bóng đá trực tiếp vtv2 parties must execute xem bóng đá trực tiếp vtv2 judgement under xem bóng đá trực tiếp vtv2 supervision of xem bóng đá trực tiếp vtv2 competent civil judgment enforcement agency.
From xem bóng đá trực tiếp vtv2 date on which xem bóng đá trực tiếp vtv2 creditor’s petition for judgment execution is made until xem bóng đá trực tiếp vtv2 obligations to pay sums of money are fully executed, xem bóng đá trực tiếp vtv2 obligor must bear xem bóng đá trực tiếp vtv2 interest of xem bóng đá trực tiếp vtv2 outstanding sum paid for xem bóng đá trực tiếp vtv2 discharge of payment obligations at xem bóng đá trực tiếp vtv2 rate specified in Clause 2 of Article 468 in xem bóng đá trực tiếp vtv22015 Civil Code in Viet Nam.
Uphold xem bóng đá trực tiếp vtv2 decision on xem bóng đá trực tiếp vtv2 interim injunction No. 69/2016/QD-BPKCTT dated September 5, 2016 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 People's Court of District R, regarding "Prohibiting xem bóng đá trực tiếp vtv2 act of travelling abroad".
3. Regarding xem bóng đá trực tiếp vtv2 first-instance civil court costs: xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant Mrs. Tran Thi Y must bear xem bóng đá trực tiếp vtv2 first-instance civil court cost with a non-quota value of VND 200,000 (two hundred thousand dong) and xem bóng đá trực tiếp vtv2 first-instance civil court cost with xem bóng đá trực tiếp vtv2 quota value of VND 76,400,000 (seventy six million and four hundred thousand dong). Mr. Phan Van Q is exempted from xem bóng đá trực tiếp vtv2 court cost. Refund xem bóng đá trực tiếp vtv2 advance amount of xem bóng đá trực tiếp vtv2 court cost of VND 200,000 (two hundred thousand dong) to Mr. Phan Van Q according to xem bóng đá trực tiếp vtv2 receipt of xem bóng đá trực tiếp vtv2 advance payment of xem bóng đá trực tiếp vtv2 court cost No. AE/2014/0005460 dated November 2, 2015 and VND 30,000,000 (thirty million dong) according to xem bóng đá trực tiếp vtv2 receipt of xem bóng đá trực tiếp vtv2 advance payment of xem bóng đá trực tiếp vtv2 court cost No. AE/2014/0005461 dated November 2, 2015 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 Civil Judgment Execution Department of District R, Ho Chi Minh city.
Regarding xem bóng đá trực tiếp vtv2 appellate civil court costs: xem bóng đá trực tiếp vtv2 defendant Mrs. Tran Thi Y must be liable for xem bóng đá trực tiếp vtv2 appellate civil court cost of VND 300,000 (three hundred thousand dong), which can be offset against xem bóng đá trực tiếp vtv2 amount of xem bóng đá trực tiếp vtv2 advance payment of VND 300,000 (three hundred thousand dong) already paid according to xem bóng đá trực tiếp vtv2 receipt of xem bóng đá trực tiếp vtv2 advance payment of xem bóng đá trực tiếp vtv2 court cost or fee No. 000788 dated July 25, 2019 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 Civil Judgment Execution Department of District R, Ho Chi Minh city.
In cases where xem bóng đá trực tiếp vtv2 court judgement is executed under xem bóng đá trực tiếp vtv2 provisions of Article 2 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 Law on Civil Judgment Execution, xem bóng đá trực tiếp vtv2 obligee and xem bóng đá trực tiếp vtv2 obligor to xem bóng đá trực tiếp vtv2 execution of xem bóng đá trực tiếp vtv2 civil judgment may negotiate about how xem bóng đá trực tiếp vtv2 judgment is executed, xem bóng đá trực tiếp vtv2 right to request xem bóng đá trực tiếp vtv2 judgment execution, xem bóng đá trực tiếp vtv2 voluntary execution of xem bóng đá trực tiếp vtv2 court judgement or shall be subject to law enforcement processes under Articles 6, 7 and 9 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 Law on Civil Judgment Execution; xem bóng đá trực tiếp vtv2 time limit for xem bóng đá trực tiếp vtv2 execution of xem bóng đá trực tiếp vtv2 court judgement shall be subject to xem bóng đá trực tiếp vtv2 regulations laid down in Article 30 of xem bóng đá trực tiếp vtv2 Law on Civil Judgement Execution.
xem bóng đá trực tiếp vtv2 Appellate Judgement shall enter into force from xem bóng đá trực tiếp vtv2 pronouncement date.