[null] Vietnam: What are kết quả bóng đá trực tiếp principles for kết quả bóng đá trực tiếp management and use of assets in higher education institutions? [null] [null]

Vietnam: What are kết quả bóng đá trực tiếp principles for kết quả bóng đá trực tiếp management and use of assets in higher education institutions?

What are kết quả bóng đá trực tiếp principles for kết quả bóng đá trực tiếp management and use of assets in higher education institutions in Vietnam?

What are kết quả bóng đá trực tiếp principles for kết quả bóng đá trực tiếp management and use of assets in higher education institutions in Vietnam?

According to Article 67 of kết quả bóng đá trực tiếpLaw No. 08/2012/QH13 lịch trực, amended by Clause 35 Article 1 of kết quả bóng đá trực tiếpLaw No. 34/2018/QH14 dated November 19, 2018 on amendments, kết quả bóng đá trực tiếp principles for kết quả bóng đá trực tiếp management and use of assets of higher education institutions are as follows:

- Assets of public higher education institutions shall be managed and used in kết quả bóng đá trực tiếp same manner as public property. Higher education institutions may use public property for business operation, lease, business association to develop higher education in a manner that improves higher education, maintains and develops kết quả bóng đá trực tiếp property and is suitable for kết quả bóng đá trực tiếp educational environment.

- Management and use of assets of for-profit and non-profit private higher education institutions:

+ State-owned property and land use right (LUR) given by kết quả bóng đá trực tiếp State to a higher education institution shall be managed and used in accordance with regulations of law on management and use of public property and land, and must not be put under private ownership in any shape or form. kết quả bóng đá trực tiếp repurposing of other state-owned property shall be done in a manner that maintains and develop kết quả bóng đá trực tiếp property; land repurposing shall comply with land laws;

+ Non-distributable property includes property that is donated or given as aid, and other property defined by law as non-distributable property, owned by kết quả bóng đá trực tiếp institution as a whole, managed and used by kết quả bóng đá trực tiếp school council as prescribed by law or at kết quả bóng đá trực tiếp request of kết quả bóng đá trực tiếp transferor (if any) to serve kết quả bóng đá trực tiếp institution and collective benefits, ensure maintenance and development of kết quả bóng đá trực tiếp property; such a property must not be put under private ownership in any shape or form.

In case of transfer of stakes in a higher education institution, kết quả bóng đá trực tiếp non-distributable property shall not be included in kết quả bóng đá trực tiếp valuated assets of kết quả bóng đá trực tiếp institution.

In case of dissolution of a higher education institution, kết quả bóng đá trực tiếp non-distributable property shall be put under public ownership, management and used by competent authorities to serve higher education;

+ Higher education institutions are entitled to use and dispose of assets other than those mentioned in Point a and Point b, Clause 2, Article 67 of kết quả bóng đá trực tiếpLaw No. 08/2012/QH13 lịch trực(amended by Clause 35, Article 1 of kết quả bóng đá trực tiếpLaw No. 34/2018/QH14 dated November 19, 2018 on amendments) and take responsibility for such actions in accordance with kết quả bóng đá trực tiếp Law on Enterprises and relevant laws.

Principles for management kết quả bóng đá trực tiếp use of assets of higher education institutions as stipulated

What are kết quả bóng đá trực tiếp principles for kết quả bóng đá trực tiếp management and use of assets in higher education institutions in Vietnam? (Image from Internet)

Do higher education institutions in Vietnam have kết quả bóng đá trực tiếp right to exercise autonomy over assets?

According to Article 32 of kết quả bóng đá trực tiếpLaw No. 08/2012/QH13 lịch trực, amended by Clause 17 Article 1 of kết quả bóng đá trực tiếpLaw No. 34/2018/QH14 dated November 19, 2018 on amendments, kết quả bóng đá trực tiếp regulations are as follows:

Autonomy and accountability of higher education institutions

1. Higher education institutions shall have autonomy and accountability as prescribed by law. Organizations and individuals shall respect and protect autonomy of higher education institutions.

2. In order to have autonomy, a higher education institution shall:

a) have a school council; has certification of quality issued by a lawful training quality assessment organization;

b) has issued and implemented its internal rules and regulations; finance regulations; other internal regulations and procedures; has policies on quality assurance and fulfillment of standards prescribed by kết quả bóng đá trực tiếp State;

c) assign specific autonomy and accountability to every unit and individual in kết quả bóng đá trực tiếp higher education institution;

d) publish kết quả bóng đá trực tiếp conditions for quality assurance; inspection result; ratio of graduated and employed students as prescribed by law.

3. Academic autonomy and professional autonomy include promulgating and organizing implementation of quality policies and standards, offering new programs, enrolment, training, scientific activities, domestic and international cooperation in accordance with law.

4. Autonomy over organization and personnel include promulgating and organizing implementation of internal rules and regulations on organizational structure, personnel, list, standards and benefits of each position; employing and dismissing lecturers and other employees, deciding executive and managerial personnel in kết quả bóng đá trực tiếp higher education institution in accordance with law.

5. Financial autonomy include promulgating and organizing implementation of internal rules and regulations on sources of income, management and use of assets and sources of income; attracting investment; tuition fees and scholarships, and other policies in accordance with law.

6. Accountability of a higher education institution to its owner, students, kết quả bóng đá trực tiếp public, competent authorities and relevant parties include:

a) Providing description of implementation of quality policies and standards, promulgation and implementation of its regulations; responsibility for failure to adhere to regulation or commitment to quality;

b) Publishing of annual reports on performance indicators on its website; submit periodic and irregular reports to kết quả bóng đá trực tiếp owners and competent authorities;

c) Providing explanation for salaries, bonuses and other benefits of managers of kết quả bóng đá trực tiếp higher education institution for kết quả bóng đá trực tiếp general assembly of employees; have annual financial statements, investment and purchases audited, provide explanation for operation of kết quả bóng đá trực tiếp higher education institution for its owner and competent authorities;

d) Publishing of annual financial statements and other contents on its website in accordance with regulations of kết quả bóng đá trực tiếp Ministry of Education and Training;

dd) Other contents prescribed by law

7. kết quả bóng đá trực tiếp Government shall elaborate regulations on autonomy and accountability of higher education institutions.

Thus, higher education institutions have kết quả bóng đá trực tiếp right to exercise autonomy over assets while being accountable as stipulated by law.

Who will be responsible for submitting annual reports tothe school council about kết quả bóng đá trực tiếp assets of kết quả bóng đá trực tiếp higher education institution in Vietnam?

According to Point dd Clause 3 Article 20 of kết quả bóng đá trực tiếpLaw No. 08/2012/QH13 lịch trực, amended by Clause 14 Article 1 of kết quả bóng đá trực tiếpLaw No. 34/2018/QH14 dated November 19, 2018 on amendments, kết quả bóng đá trực tiếp regulations are as follows:

Principals of higher education institutions

...

3. Duties and entitlements of kết quả bóng đá trực tiếp principal:

a) Act as kết quả bóng đá trực tiếp legal representative and account holder of kết quả bóng đá trực tiếp higher education institution, unless otherwise prescribed by kết quả bóng đá trực tiếp internal rules and regulations of kết quả bóng đá trực tiếp for-profit or non-profit private higher education institution;

b) organize professional and academic activities, personnel, finance, assets, domestic and international cooperation and other activities prescribed by law, kết quả bóng đá trực tiếp higher education institution’s internal rules and regulations and decisions of kết quả bóng đá trực tiếp school council;

c) Submit documents to kết quả bóng đá trực tiếp school council for issuance after getting comments from relevant entities within kết quả bóng đá trực tiếp higher education institution; issue other regulations of kết quả bóng đá trực tiếp higher education institution in accordance with its existing internal rules and regulations;

d) Propose designation and dismissal of managers under kết quả bóng đá trực tiếp management of kết quả bóng đá trực tiếp school council; designate and dismiss other managers of kết quả bóng đá trực tiếp higher education institution; decide investment projects in accordance with kết quả bóng đá trực tiếp higher education institution’s internal rules and regulations;

dd)) Submit annual reports to kết quả bóng đá trực tiếp school council on performance of kết quả bóng đá trực tiếp principal and kết quả bóng đá trực tiếp board of administrators, finance and assets of kết quả bóng đá trực tiếp higher education institution; ensure transparency and availability of information; comply with regulations on reporting and inspections by competent authorities; assume accountability for kết quả bóng đá trực tiếp principal’s duties and entitlements;

...

Thus, theprincipalof kết quả bóng đá trực tiếp higher education institution has kết quả bóng đá trực tiếp responsibility to submitannualreportstotheschool councilabout kết quả bóng đá trực tiếp assets of kết quả bóng đá trực tiếp higher education institution.

Related Posts
Lượt xem:0
Latest Post

Đăng ký tài khoản Lawnet

Đơn vị chủ quản: Công tyTHƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;