[null] When must foreign residents who are employees working in Vietnam pay personal income trực tiếp bóng đá hôm nay? [null] [null]

When must foreign residents who are employees working in Vietnam pay personal income trực tiếp bóng đá hôm nay?

When must foreign residents who are employees working in Vietnam pay personal income trực tiếp bóng đá hôm nay?

Whenmust foreign residents who are employees working in Vietnam pay personal income trực tiếp bóng đá hôm nay?

Based on Article 1Circular 111/2013/TT-BTC, amended by Article 2trực tiếp bóng đá hôm nay, the regulations are as follows:

Taxpayers

Taxpayers are residents and non-residents as prescribed in Article 2 of the Personal Income trực tiếp bóng đá hôm nay Law, Article 2 of Decree No. 65/2013/ND-CP dated June 27, 2013 of the Government of Vietnam detailing several articles of the Personal Income trực tiếp bóng đá hôm nay Law and the Law amending and supplementing several articles of the Personal Income trực tiếp bóng đá hôm nay Law (hereinafter referred to as Decree No. 65/2013/ND-CP), with taxable income as prescribed in Article 3 of the Personal Income trực tiếp bóng đá hôm nay Law and Article 3 of Decree No. 65/2013/ND-CP.

The scope of determining taxable income for taxpayers is as follows:

For residents, taxable income is income arising both within and outside the territory of Vietnam, regardless of the place of payment;

For individuals who are citizens of a country or territory that has concluded an Agreement with Vietnam to avoid double taxation and prevent trực tiếp bóng đá hôm nay evasion on income taxes and is a resident in Vietnam, personal income trực tiếp bóng đá hôm nay obligations are calculated from the month they enter Vietnam for the first time until the end of the labor contract and departure from Vietnam. The trực tiếp bóng đá hôm nay calculation is done on a monthly basis, and consular certification procedures to implement double trực tiếp bóng đá hôm nay avoidance agreements between two countries are not required.

For non-residents, taxable income is income arising in Vietnam, regardless of the place of payment and receipt of income.

1. A resident is a person who meets one of the following conditions:

a) Present in Vietnam for 183 days or more within a calendar year or for 12 consecutive months from the first day of presence in Vietnam, in which the arrival and departure days are counted as one (01) day. The arrival and departure days are based on the certification of the immigration management agency on the individual’s passport (or laissez-passer). If the individual enters and exits on the same day, it is counted as one (01) day of residence.

An individual is present in Vietnam as guided in this point means the individual's presence on the territory of Vietnam.

b) Having a regular residence in Vietnam according to one of the following cases:

b.1) Having a regular residence in accordance with the provisions of the law on residence:

b.1.1) For Vietnamese citizens: the regular residence is where the individual regularly, stably lives without a fixed term at a particular place of residence and has registered permanent residence according to the provisions of the law on residence.

b.1.2) For foreigners: the regular residence is the place of permanent residence written in the Permanent Residence Card or temporary residence when registering for a Temporary Residence Card issued by a competent authority of the Ministry of Public Security.

b.2) Having rented a house to live in Vietnam according to the provisions of the law on housing, with rental contracts lasting 183 days or more in the trực tiếp bóng đá hôm nay year. Specifically:

b.2.1) An individual who does not have or has not had a regular residence according to the guidance in point b.1, clause 1, this Article but has a total number of rental days for living according to rental contracts from 183 days or more in the trực tiếp bóng đá hôm nay year is also determined as a resident, even in the case of renting houses in different places.

b.2.2) Rented houses for living include staying in hotels, guest houses, inns, workplaces, offices, etc., regardless of whether the individual rents them or the employer rents them for the employee.

In the case where an individual has a regular residence in Vietnam as stipulated in this clause but is actually present in Vietnam for less than 183 days in the trực tiếp bóng đá hôm nay year and cannot prove to be a resident of any other country, that individual is considered a resident of Vietnam.

Proof of being a resident of another country is based on a Residency Certificate. If the country or territory that has concluded a trực tiếp bóng đá hôm nay agreement with Vietnam does not stipulate the issuance of Residency Certificates, the individual must provide a photocopy of their Passport to substantiate their residence duration.

...

Thus, in cases where foreign residents who are employees working in Vietnam earn income both within and outside the territory of Vietnam, regardless of the place of payment and receipt of the income, they will have to pay personal income trực tiếp bóng đá hôm nay according to Vietnamese law.

In which cases must foreign resident employees pay personal income trực tiếp bóng đá hôm nay?

When must foreign residents who are employees working in Vietnam pay personal income trực tiếp bóng đá hôm nay?(Image from the Internet)

Should salary payments for foreign employees be made in Vietnamese Dong or foreign currency?

Based on Article 95Labor Code 2019the regulations are as follows:

Salary payments

...

  1. The salary stated in the labor contract and salary paid to employees shall be in Vietnamese Dong. In the case of foreign employees in Vietnam, the salary can be in foreign currency.

...

Therefore, the use of Vietnamese Dong or foreign currency to pay salaries for foreign employees is subject to the agreement between the parties.

How is personal income trực tiếp bóng đá hôm nay declared on a quarterly basis in Vietnam?

Based on point b clause 1, clause 2 Article 9Decree 126/2020/ND-CPthe regulations are as follows:

- Quarterly personal income trực tiếp bóng đá hôm nay declarations are as follows:

+ Taxpayers who are required to declare personal income trực tiếp bóng đá hôm nay monthly as stipulated in point a clause 1 Article 8Decree 126/2020/ND-CPand meet the conditions for quarterly VAT declarations may choose to declare personal income trực tiếp bóng đá hôm nay quarterly.

+ The quarterly declaration shall be determined once from the first quarter when the trực tiếp bóng đá hôm nay declaration obligation arises and shall remain stable throughout the calendar year.

- Taxpayers are responsible for self-determining eligibility for quarterly declarations to declare trực tiếp bóng đá hôm nay in accordance with regulations.

+ Taxpayers who meet the quarterly declaration criteria may choose stable monthly or quarterly declarations throughout the calendar year.

+ If taxpayers who are currently making monthly declarations and meet the quarterly declaration criteria choose to switch to quarterly declarations, they must send a written request according to Appendix I issued together withDecree 126/2020/ND-CPto request a change in the trực tiếp bóng đá hôm nay period to the directly managing trực tiếp bóng đá hôm nay authority no later than January 31 of the year starting the quarterly declaration. If taxpayers do not send the written request to the trực tiếp bóng đá hôm nay authority within this timeframe, they must continue with stable monthly declarations throughout the calendar year.

+ If taxpayers discover that they do not meet the criteria for quarterly declarations, they must declare monthly from the first month of the next quarter. Taxpayers do not need to submit the monthly declaration files for the previous quarters but must submit the Determination Form for Additional Monthly trực tiếp bóng đá hôm nay Payment compared to the declared quarterly amount as stipulated in Appendix I issued together withDecree 126/2020/ND-CPand must calculate late payment interest according to regulations.

+ If trực tiếp bóng đá hôm nay authorities discover that taxpayers do not meet the criteria for quarterly declarations, they must determine the additional monthly trực tiếp bóng đá hôm nay payment compared to the declared quarterly amount and calculate late payment interest according to regulations. Taxpayers must make monthly declarations from the time they receive the written notice from the trực tiếp bóng đá hôm nay authority.

Related Posts
Lượt xem:0
Latest Post

Đăng ký tài khoản Lawnet

Đơn vị chủ quản: Công tyTHƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;