[null] When is trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay invoice issued for room rental services in Vietnam? [null] [null]

When is trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay invoice issued for room rental services in Vietnam?

When is trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay invoice issued for room rental services in Vietnam? Which invoices and records are considered illegal in Vietnam?

When is trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay invoice issued for room rental services in Vietnam?

Based on Clause 2, Article 9 ofDecree 123/2020/ND-CP, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay specific regulation on trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay timing of invoice issuance is as follows:

Time of invoice issuance

  1. trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay time of invoice issuance for trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay sale of goods (including trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay sale of state assets, confiscated assets, national reserve goods) is trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay time of transfer of ownership or right to use goods to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay buyer, regardless of whether payment has been received.
  1. trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay time of invoice issuance for trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay provision of services is trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay time of completion of service provision, regardless of whether payment has been received. In cases where trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay service provider collects payment before or during service provision, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay invoice issuance time is trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay time of payment receipt (excluding cases of advance deposits or payments to ensure trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay performance of contracts for services such as accounting, auditing, financial consulting, tax; valuation; surveying, technical design; supervision consulting; establishing investment projects).

...

Thus, according to trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay above regulation, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay invoice issuance time for room rental services is trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay time of service completion (regardless of whether payment has been received). In cases where trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay room rental service provider collects payment before or during trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay provision of room rental services, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay invoice issuance time is at trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay time of payment.

When is trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay invoice issued for room rental services?

When is trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay invoice issued for room rental services in Vietnam? (Image from trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay Internet)

Which invoices and records are considered illegal in Vietnam?

Based on Clause 1, Article 4 ofDecree 125/2020/ND-CP, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay use of invoices and records in trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay following cases is considered illegal:

- Fake invoices and records;

- Invoices and records that have not been put into use or have expired;

- Invoices under suspension during enforced suspension measures, except where permitted by tax authority notifications;

- Electronic invoices not registered for use with trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay tax authority;

- Electronic invoices not authorized by trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay tax authority in cases requiring such authorization;

- Invoices for goods and services with issue dates after trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay seller has been determined by trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay tax authority not to be operating at trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay registered business address;

- Invoices and records for goods and services with issues dates before it has been determined that trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay issuer is no longer operating at trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay registered business address or has not been notified by trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay tax authority, but other competent authorities, such as trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay police, have determined that they are illegal.

What is trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay minimum penalty for trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay use of illegal invoices in Vietnam?

According to Article 28 ofDecree 125/2020/ND-CP, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay specifics of penalties for using illegal invoices for tax declaration are as follows:

Penalty for illegal use of invoices

  1. Fines ranging from VND 20,000,000 to VND 50,000,000 are imposed for using illegal invoices, as stipulated in Article 4 of this Decree, except as specified in Point đ, Clause 1, Article 16, and Point d, Clause 1, Article 17 of this Decree.
  1. Remedial measures: Mandatory cancellation of already used invoices.

Accordingly, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay minimum penalty for trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay use of illegal invoices is VND 20,000,000.

What are trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay remedial measures for administrative violations regarding invoices in Vietnam?

Based on Clause 3, Article 7 ofDecree 125/2020/ND-CP, trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay specific remedial measures include:

- Mandatory payment of trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay deficient tax, excess tax exemptions, reductions, refunds, evaded tax, and late tax payment into trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay state budget.

- Mandatory adjustment of losses and deductions of input value-added tax to carry forward.

- Mandatory submission of records for taxpayer registration changes; resubmission and supplementary submission of records in trực tiếp bóng đá việt nam hôm nay tax dossier; submission of tax returns and annexes; provision of information.

- Mandatory performance of invoice issuance procedures.

- Mandatory compliance with invoice preparation regulations.

- Mandatory cancellation or destruction of invoices and printed products.

- Mandatory preparation and submission of notices and reports on invoices.

- Mandatory electronic invoice data transfer.

- Mandatory return of illegal profits gained through administrative violations.

Related Posts
Lượt xem:0
Latest Post

Đăng ký tài khoản Lawnet

Đơn vị chủ quản: Công tyTHƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;