Shall the Decree on bóng đá hôm nay trực tiếp administration for e-commerce business in Vietnam be issued in March 2025?
Shallthe Decree on bóng đá hôm nay trực tiếp administration for e-commerce businessin Vietnam be issued in March 2025?
Recently, on December 19, 2024, the Prime Minister of the Government of Vietnam officially issuedDecision 1610/QD-TTg 2024guiding the Directory and assignment of agencies responsible for drafting documents to guide the Laws and Resolutions passed by the National Assembly of the XV term at the 8th Session.
DownloadDecision 1610/QD-TTg 2024.
In the Directory and assignment of agencies responsible for drafting documents to guide the Laws and Resolutions passed by the National Assembly of the XV term at the 8th Session, attached toDecision 1610/QD-TTg 2024, there is a provision assigning the Ministry of Finance to draft a Decree on bóng đá hôm nay trực tiếp administration for businesses on e-commerce platforms of business households and individuals.
The drafted Decree will guide item b, clause 5, Article 6 of theLaw Amending the Law on Securities, Law on Accounting, Law on Independent Audit, Law on State Budget, Law on Management and Use of Public Assets, Law on bóng đá hôm nay trực tiếp Administration, Law on Personal Income bóng đá hôm nay trực tiếp, Law on National Reserve, Law on Handling of Administrative Violations 2024(effective from January 1, 2025).
The bóng đá hôm nay trực tiếp administration Decree for e-commerce businesses of business households and individuals is expected to be issued under simplified procedures in March 2025 and come into force from April 1, 2025.
Shall the Decree on bóng đá hôm nay trực tiếp administration for e-commerce business in Vietnam be issued in March 2025?(Image from Internet)
From April 1, 2025, shall e-commerce platforms pay taxes on behalf of sellers in Vietnam?
Based on item b, clause 5, Article 6 of theLaw Amending the Law on Securities, Law on Accounting, Law on Independent Audit, Law on State Budget, Law on Management and Use of Public Assets, Law on bóng đá hôm nay trực tiếp Administration, Law on Personal Income bóng đá hôm nay trực tiếp, Law on National Reserve, Law on Handling of Administrative Violations 2024(effective from January 1, 2025), there are provisions on amending and supplementing certain articles of the Law on bóng đá hôm nay trực tiếp Administration as follows:
Amendment and Supplementation of Certain Articles of the Law on bóng đá hôm nay trực tiếp Administration
...
- Amend and supplement certain clauses of Article 42 as follows:
...
b) Add clause 4a after clause 4 as follows:
4a. For households and individuals engaged in business activities on e-commerce platforms, digital platforms, the entity managing the e-commerce platform, the entity managing the digital platform with payment functions (including both domestic and foreign entities) and other organizations engaged in digital economic activities as prescribed by the Government of Vietnam shall withhold bóng đá hôm nay trực tiếp, pay bóng đá hôm nay trực tiếp on behalf, and declare the withheld bóng đá hôm nay trực tiếp for business households and individuals. In cases where households or individuals engaged in business on e-commerce platforms, digital platforms are not subject to withholding and bóng đá hôm nay trực tiếp payment, they are required to directly perform taxpayer registration, declare bóng đá hôm nay trực tiếp, and pay bóng đá hôm nay trực tiếp.
...
Additionally, based on clause 5, Article 10 of theLaw Amending the Law on Securities, Law on Accounting, Law on Independent Audit, Law on State Budget, Law on Management and Use of Public Assets, Law on bóng đá hôm nay trực tiếp Administration, Law on Personal Income bóng đá hôm nay trực tiếp, Law on National Reserve, Law on Handling of Administrative Violations 2024(effective from January 1, 2025) regarding the effect of enforcement as follows:
Effect of Enforcement
...
- The provision at point b, clause 5, Article 6 of this Law shall take effect from April 1, 2025.
Thus, from April 1, 2025, e-commerce platforms must withhold, pay bóng đá hôm nay trực tiếp on behalf, and declare the withheld bóng đá hôm nay trực tiếp for commercial transactions on e-commerce platforms for households and individuals, known as sellers.
Unless households or individuals engaged in business on e-commerce platforms are not eligible for withholding and bóng đá hôm nay trực tiếp payment, they are required to directly perform taxpayer registration, declare bóng đá hôm nay trực tiếp, and pay bóng đá hôm nay trực tiếp.
What are the locations and methods of bóng đá hôm nay trực tiếp payment in Vietnam?
Based on Article 56 of thebóng đá hôm nay trực tiếp Administration Law 2019specifying the locations and methods of bóng đá hôm nay trực tiếp payment as follows:
- Taxpayers shall remit bóng đá hôm nay trực tiếp money into the state budget according to the following regulations:
+ At the State Treasury;
+ At the bóng đá hôm nay trực tiếp administration agency receiving bóng đá hôm nay trực tiếp declaration dossiers;
+ Through organizations authorized by the bóng đá hôm nay trực tiếp administration agency to collect taxes;
+ Through commercial banks, other credit institutions, and service organizations as prescribed by law.
- The State Treasury, commercial banks, other credit institutions, and service organizations as prescribed by law have the responsibility to arrange locations, facilities, staff, and personnel to ensure convenience for taxpayers to promptly remit bóng đá hôm nay trực tiếp money into the state budget.
- Agencies and organizations collecting taxes or deducting taxes must issue a bóng đá hôm nay trực tiếp payment receipt to the taxpayer.
- Within 08 working hours from receiving the taxpayer's cash, the agency or organization collecting taxes must transfer the money into the state budget. For bóng đá hôm nay trực tiếp collection in cash in remote, isolated areas, islands, or areas with difficult access, the time frame for transferring bóng đá hôm nay trực tiếp money into the state budget is regulated by the Minister of Finance.